Thanks for your patience during our recent outage at scalar.usc.edu. While Scalar content is loading normally now, saving is still slow, and Scalar's 'additional metadata' features have been disabled, which may interfere with features like timelines and maps that depend on metadata. This also means that saving a page or media item will remove its additional metadata. If this occurs, you can use the 'All versions' link at the bottom of the page to restore the earlier version. We are continuing to troubleshoot, and will provide further updates as needed. Note that this only affects Scalar projects at scalar.usc.edu, and not those hosted elsewhere.
SENĆOŦEN: A Grammar of the Saanich LanguageMain MenuContentsPrefaceAcknowledgmentsPART 1 IntroductionThe organization of this grammarThe Place of SENĆOŦEN in the Salishan Language FamilyBasics of the SENĆOŦEN wordUseful phrasesPART 2 The SENĆOŦEN Alphabet and SoundsConsonantsVowels and DiphthongsNotes on PronunciationPART 3 SENĆOŦEN Grammatical Patterns1 Transitive and Intransitive Verbs2 Past and Future Tense3 Basic Speech Acts4 Nouns and Articles5 Possessive Pronouns6 Adjectives7 Basic Word Order8 The Preposition9 Serial Verbs10 Auxiliaries11 Conjunction: ‘And/with’ and ‘but/without’12 No and Not13 Self and Each Other14 More Negative Words15 Questions: ‘Who?,’ ‘What?,’ ‘Someone,’ ‘Something’16 Questions: ‘Do what?,’ ‘Say what?,’ and ‘Which one?’17 Subordinate Subjects in Questions18 Questions: ‘Whose?’19 Every, All, Any, and Some20 Comparison21 Questions: ‘When?’22 Numbers23 Time Expressions24 Time Prefixes25 Questions: ‘Where?’26 Location Expressions27 Paths28 Questions: ‘How?’ and ‘How much?’29 Adverbial Expressions30 Conditional Clauses31 Should, Must, Ought to, Want to32 Object Pronouns33 Passive34 Strong, Weak, and Zero Stems35 Participant Roles and Middle Voice36 Recipient, Beneficiary, and Other Participants37 Lexical Suffixes38 Questions: ‘Why?’39 Because40 Cause41 Collective Plural42 The Actual Aspect43 State, Result, and Duration44 Activity Suffixes45 Reflexive, Inchoative, and Noncontrol Middle46 Ȼ Clauses47 Relative Clauses48 Speech Act Modifiers49 Possessed Verbs50 Summary of Particles with Ȼ51 So Then ...52 Reporting Verbs and Direct Quotes53 Indirect Quotes54 Verbal Prefixes55 Nominalizing Prefixes56 Adverbial Prefixes57 More Demonstrative Articles58 Objects of Intent and Emotion59 More Reduplication Patterns60 Interjections61 Politeness Expressions62 Rare Prefixes and Suffixes63 A Fully Annotated Text64 Texts to AnnotateAppendix A: Technical Description of SENĆOŦEN SoundsAppendix B: SENĆOŦEN PronounsAppendix C: Demonstrative ArticlesAppendix D: SENĆOŦEN Kin TermsAppendix E: Index to Technical Linguistic TopicsAppendix F: VocabularyBibliographySENĆOŦEN DictionaryBasic SENĆOŦEN Dictionary without root and affix indexes
51.2. Using SU¸- and NIȽ SU¸-
12023-06-22T09:34:07-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101433735plain2023-08-18T15:55:08-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910152 Reporting Verbs and Direct Quotes
Models
1)
NESU¸ YÁ¸.
‘So then, I went.’
2)
EN¸SU¸ YÁ¸.
‘So then, you went.’
3)
SU¸ YÁ¸ȽTE.
‘So then, we went.’
4)
SU¸ YÁ¸S.
‘So then, he/she/it/they went.’
5)
NIȽ SU¸ YÁ¸S.
‘So then, he/she/it/they went.’
‣1 As noted in §30.2 and the previous section, §51.1, SU¸ is a combination of prefixes that is traditionally written as a separate word. It is the noun-forming prefix S‑ followed by the U¸‑ ‘contrast’ prefix (§56.1). ‣2 The SU¸ pattern is used to connect sentences in a story and provides somewhat the same smooth flow from one sentence to another as the English phrase ‘so then…’ or ‘and then….’ It is used to describe a continuation of an event or sequence of events. ‣3 The SENĆOŦENSU¸ does not literally mean the same as the English ‘so then...’ The English ‘then’ implies a particular time—‘at that time’; SU¸ does not have that ‘time’ meaning. Often SU¸ has no literal English translation. ‣4 English ‘so’ or ‘so then’ is used to indicate a consequence. For example, ‘I ran. So I’m tired.’ The ‘so’ in this English sentence indicates that the ‘I’m tired’ is a consequence of ‘I ran.’ SU¸ does not mark this kind of consequence. In English a sequence like ‘I ran. So I sat down.’ seems a little odd, but in SENĆOŦEN, ȻONEṈET SEN. NE SU¸ EMET is normal meaning ‘I ran. And then I sat.’ To get the consequence idea in SENĆOŦEN use the speech act modifier ȻEĆÁ (§48.3). ‣5 The S‑ of SU¸ makes the word a noun. As a noun, the participant that translates as the English subject, is marked by the possessive in SENĆOŦEN. The highlighted items in each of the models shows this. ‣6 This SU¸ pattern is very common among all fluent SENĆOŦEN speakers. It occurs thousands of times in the recorded narratives of L1 elders. Narratives often have many sentences in a row that have this SU¸. The sample story shown in the model for §51.1, for example, has five such constructions in the first ten sentences. ‣7 Model 5 shows a common variant. This variant can also be seen in line 7 of the model in §51.1. This variant adds NIȽ ‘it is,’ the third-person focus pronoun that occurs in a number of constructions, as described in §15.3, §20.3, §39.1, and §40.3. ‣8 SU¸ is often pronounce SEU¸, especially by older speakers. This makes it sound very much like English ‘so.’ It sounds like ‘so’ and has a similar use, but this is entirely accidental. SENĆOŦEN SU¸ is not related to English ‘so.’
OOȽ TŦE NE SNEW̱EȽ.
‘I boarded my canoe.
NE SU¸ IST. NE SU¸ TES ¸E Ṯ W̱LEMI.
I paddled. Then I got to Lummi.’
ÁĆNE! ÁN¸ U¸ YOŦ KE ŦTE EN¸ S¸IST!
‘Goodness! You paddled a long time!’
NIȽ ȻEĆÁ NE ŚW̱ȽĆIȻES.
‘That’s why I’m tired.’
EMET ĆE!
‘Sit down!’
51.2A. Make up a sequence of three sentences similar to the first line of the ḰEL¸NEȻEL dialogue. Write the three sentences twice—once using the first-person and once using third-person.
51.2B. There are over a thousand example sentences in the SENĆOŦEN dictionary that begin with SU¸. Find one and write a new sentence that might precede that in a story.
This page has paths:
12023-06-22T09:35:13-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910151 So Then ...Montler, et al.2plain14108922023-07-21T10:13:11-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
This page has tags:
12023-06-23T13:19:34-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910130.2. Coordinate conditionalMontler, et al.6plain2024-12-21T14:51:12-08:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-24T07:30:22-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910120.6. Correlative comparativeMontler, et al.5plain2023-08-13T08:02:39-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-22T09:33:05-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910155 Nominalizing PrefixesMontler, et al.5plain2023-08-19T07:19:15-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-23T13:36:07-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910128.1. ‘How?’Montler, et al.4plain2023-08-13T13:28:27-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-22T09:34:30-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910151.1. A smoothly flowing storyMontler, et al.3plain2023-08-06T15:36:09-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-22T09:32:15-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910156.1. TU¸- ‘kind of,’ I¸- ‘process,’ U¸- ‘contrast’Montler, et al.3plain2023-08-19T07:22:46-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
Contents of this tag:
12023-06-24T07:31:02-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910120.3. Comparative constructions: The Focus Comparative8plain2024-04-03T14:05:52-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-24T07:38:24-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910115.3. Focus in questions and answers to ‘What?’7plain2024-02-22T08:01:15-08:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-23T08:01:58-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910140.3. Let causative: -TW̱6plain2023-12-04T10:51:58-08:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-23T13:19:34-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910130.2. Coordinate conditional6plain2024-12-21T14:51:12-08:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-22T09:32:15-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910156.1. TU¸- ‘kind of,’ I¸- ‘process,’ U¸- ‘contrast’3plain2023-08-19T07:22:46-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-22T09:34:30-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910151.1. A smoothly flowing story3plain2023-08-06T15:36:09-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-23T08:10:21-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910139.1. That’s why: NIȽ ȻECÁ ŚW̱-3plain2023-08-15T07:42:14-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101