SENĆOŦEN: A Grammar of the Saanich Language

33 Passive

An active sentence has a subject that is doing the action. The sentence ‘I helped him’ is active because it is ‘I,’ the subject, that is doing the helping. Transitive sentences (see §1) are active.
For every active sentence there is a passive sentence that means the same thing. For example, ‘The girl helped the dog’ is active, and ‘The dog was helped by the girl’ is its passive form.

          Active:             The girl helped the dog.
          Passive:           The dog was helped by the girl.

Most languages of the world have ways of forming both active and passive sentences. There are exceptions, but SENĆOŦEN is not one. However, SENĆOŦEN passives differ from English passives in two important respects.

The most obvious difference is that in SENĆOŦEN a passive sentence is formed just by adding a suffix ‑EṈ to the basic transitive verb.

The second difference is that in English the passive is always optional. In English you can always replace a passive sentence with its active form. In SENĆOŦEN, however, there are certain situations where the passive must be used.

Just as with the two basic types of object pronoun (discussed in §32), there are two basic forms of the passive: a control form, where the actor is in control, and a noncontrol form, where the actor is not in control.

Another feature of passives in English is that they can have an actor mentioned in a ‘by’ phrase, as in ‘she was helped by the boy.’ SENĆOŦEN can add actors in a similar way. Review §8.1 on how the preposition ¸E is used for this purpose. There is more on the passive and active voice in §35.
 

This page has paths:

Contents of this path:

This page has tags:

Contents of this tag: