30.2. Coordinate conditional
Models
1) | HO¸ SEN ŚOPT I¸ W̱ITEṈ SW̱. | ‘If I whistle, you jump.’ |
2) | HO¸ SEN ŚOPT EN¸ SU¸ W̱ITEṈ. | ‘If I whistle, you jump.’ |
3) | HO¸ ȽTE ŚOPT I¸ W̱ITEṈ SW̱. | ‘If we whistle, you jump.’ |
4) | HO¸ ȽTE ŚOPT EN¸ SU¸ W̱ITEṈ. | ‘If we whistle, you jump.’ |
5) | HO¸ SW̱ ŚOPT I¸ W̱ITEṈ ȽTE. | ‘If you whistle, w jump.’ |
6) | HO¸ SW̱ ŚOPT SU¸ W̱ITEṈ TE. | ‘If you whistle, we jump.’ |
7) | HO¸ SW̱ HÁLE ŚOPT I¸ W̱ITEṈ SEN. | ‘If you folks whistle, I jump.’ |
8) | HO¸ SW̱ HÁLE ŚOPT NE SU¸ W̱ITEṈ. | ‘If you folks whistle, I jump.’ |
9) | HO¸ ŚOPT I¸ W̱ITEṈ SW. | ‘If he/she/they whistle, you jump.’ |
10) | HO¸ ŚOPT EN SU¸ W̱ITEṈ. | ‘If he/she/they whistle, you jump.’ |
‣ 1 Notice that the models here are in pairs—1 and 2 are translated the same, 3 and 4 mean the same, and so on. There are two ways of using the conjoined conditional.
‣ 2 In the coordinate conditional construction, we have two main clauses. The first clause is the condition clause and begins with HO¸, which is an auxiliary verb meaning ‘to be if, when.’ The second clause is the main event clause and is conjoined to the condition clause in one of two ways: with I¸ ‘and’ or with SU¸ and a possessive subject.
‣ 3 It may seem odd from an English (or European) point of view that there is an auxiliary verb meaning ‘if, when,’ but that is, indeed, the way SENĆOŦEN works. HO¸ always has to be followed by some other verb, but it need not have the second clause to be grammatical. For example, HO¸ SE¸ TÁĆEL is a complete sentence meaning ‘It will be when/if he arrives.’
‣ 4 Like most words in SENĆOŦEN, HO¸ can even be made transitive by adding the ‑T suffix. So what could it mean to ‘if someone’ or ‘when someone?’ HO¸T means ‘warn someone,’ as in HO¸T LE¸ SEN ‘I warned him/her.’ Apparently, it’s telling somebody what might happen ‘if’ or ‘when.’
‣ 5 Since HO¸ means ‘if’ or ‘when,’ you can substitute ‘when’ for ‘if’ in the translations for all of the models. So, for example, model 1 could be translated ‘When I whistle, you jump.’
‣ 6 The models 1, 3, 5, 7, and 9 show the First pattern for the coordinate conditional:
HO¸ condition event I¸ main event
The subjects for both the condition event and the main event are marked as main clause subjects. See §1 to review the main clause subjects.
‣ 7 The models 2, 4, 6, 8, and 10 show the Second pattern for the coordinate conditional:
HO¸ condition event SU¸ main event
The subject for condition event is marked as a main clause subject (§1). The subject of the main event is marked as a possessive.
‣ 8 The SU¸ in models 2, 3, 6, 8, and 10 is really two prefixes: S‑ a prefix that converts a verb into a noun and U¸‑ the ‘in contrast’ prefix mentioned in §11.2, §19, §20.3, §23.6, §28.1, §30.2, §51.2, and §56.1.
This combination of prefixes is very common and traditionally written as a separate word in SENĆOŦEN. It is discussed in some detail in §51.
‣ 9 The S‑ prefix is required on any verb to allow it to take one of the possessive pronouns (see §5.1).
‣ 10 There is very little difference in meaning between the sentences with I¸ and the sentences with SU¸. Sentences with the SU¸ prefix give the idea of an event happening as a consequence of something. This comes from the presence of the U¸ ‘in contrast’ prefix. Therefore, sentences with SU¸ are often translated into English with ‘And so…’ The sentences with I¸ do not explicitly contain the ‘consequence’ idea that the sentences with SU¸ have.
‣ 11 The word HO¸ is also often pronounced beginning with a glottal stop in place of the H. It is HO¸ /háʔ/ or O¸ /ʔáʔ/.
‣ 12 As far as can be determined, there is no difference in meaning between the coordinate and subordinate conditional constructions.
HO¸ ȽTE SE¸ JÁṈ I¸ IȽEN ȽTE. | ‘When we get home, we’ll eat.’ | |
ȻȽ QÁQI¸ SEN. | ‘I’m already hungry.’ | |
X̱EṈ E SW̱ I¸ MEQEL¸O¸? | ‘Can you wait?’ | |
EWE. W̱ÁNEĆ SEN. | ‘No. I’m starving.’ |
30.2A. Translate each into English. 1. HO¸ ȽTE EMET I¸ IȽEN LŦE SE¸. 2. HO¸ LE¸ SEN JÁṈ NE SU¸ ITET. 3. HO¸ SEN SE¸ ȻONEṈET I¸ EWE SW̱ S NEĆEṈ. 4. HO¸ TÁĆEL ȻSE SṮÁLEḴEM I¸ ȽÁU¸ SEN. | 30.2B. Translate each into SENĆOŦEN using the coordinate conditional with HO¸. 1. I’ll go if you go. 2. You go when the canoe gets here. 3. Will you sing if I sing? 4. We’ll sleep if you folks go to Victoria. |