Thanks for your patience during our recent outage at scalar.usc.edu. While Scalar content is loading normally now, saving is still slow, and Scalar's 'additional metadata' features have been disabled, which may interfere with features like timelines and maps that depend on metadata. This also means that saving a page or media item will remove its additional metadata. If this occurs, you can use the 'All versions' link at the bottom of the page to restore the earlier version. We are continuing to troubleshoot, and will provide further updates as needed. Note that this only affects Scalar projects at scalar.usc.edu, and not those hosted elsewhere.
SENĆOŦEN: A Grammar of the Saanich LanguageMain MenuContentsPrefaceAcknowledgmentsPART 1 IntroductionThe organization of this grammarThe Place of SENĆOŦEN in the Salishan Language FamilyBasics of the SENĆOŦEN wordUseful phrasesPART 2 The SENĆOŦEN Alphabet and SoundsConsonantsVowels and DiphthongsNotes on PronunciationPART 3 SENĆOŦEN Grammatical Patterns1 Transitive and Intransitive Verbs2 Past and Future Tense3 Basic Speech Acts4 Nouns and Articles5 Possessive Pronouns6 Adjectives7 Basic Word Order8 The Preposition9 Serial Verbs10 Auxiliaries11 Conjunction: ‘And/with’ and ‘but/without’12 No and Not13 Self and Each Other14 More Negative Words15 Questions: ‘Who?,’ ‘What?,’ ‘Someone,’ ‘Something’16 Questions: ‘Do what?,’ ‘Say what?,’ and ‘Which one?’17 Subordinate Subjects in Questions18 Questions: ‘Whose?’19 Every, All, Any, and Some20 Comparison21 Questions: ‘When?’22 Numbers23 Time Expressions24 Time Prefixes25 Questions: ‘Where?’26 Location Expressions27 Paths28 Questions: ‘How?’ and ‘How much?’29 Adverbial Expressions30 Conditional Clauses31 Should, Must, Ought to, Want to32 Object Pronouns33 Passive34 Strong, Weak, and Zero Stems35 Participant Roles and Middle Voice36 Recipient, Beneficiary, and Other Participants37 Lexical Suffixes38 Questions: ‘Why?’39 Because40 Cause41 Collective Plural42 The Actual Aspect43 State, Result, and Duration44 Activity Suffixes45 Reflexive, Inchoative, and Noncontrol Middle46 Ȼ Clauses47 Relative Clauses48 Speech Act Modifiers49 Possessed Verbs50 Summary of Particles with Ȼ51 So Then ...52 Reporting Verbs and Direct Quotes53 Indirect Quotes54 Verbal Prefixes55 Nominalizing Prefixes56 Adverbial Prefixes57 More Demonstrative Articles58 Objects of Intent and Emotion59 More Reduplication Patterns60 Interjections61 Politeness Expressions62 Rare Prefixes and Suffixes63 A Fully Annotated Text64 Texts to AnnotateAppendix A: Technical Description of SENĆOŦEN SoundsAppendix B: SENĆOŦEN PronounsAppendix C: Demonstrative ArticlesAppendix D: SENĆOŦEN Kin TermsAppendix E: Index to Technical Linguistic TopicsAppendix F: VocabularyBibliographySENĆOŦEN DictionaryBasic SENĆOŦEN Dictionary without root and affix indexes
51.1. A smoothly flowing story
12023-06-22T09:34:30-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101433733plain2023-08-06T15:36:09-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
‣1 Notice that the heading here is not ‘Models’ but ‘Model.’ This is not just a list of sentences or words, as previous models have been. This is a group of sentences that are connected to form a single unit—a single, smoothly flowing story. ‣2 These ten sentences are the beginning of one version of a story about a man named XITELEḴ, who went to live with wolves. This version was told by Elsie Claxton and recorded in 1981. This is a long story known to most of the SENĆOŦEN elders and recorded in several versions. Much could be said about the story and its importance to the W̱SÁNEĆ people, but here we just focus on the grammar. We will look closely at only the first five lines. ‣3 If you have mastered the preceding material in this book, you should be able (maybe with the help of the dictionary) to understand almost all of these sentences and explain the grammar they exhibit. Here we want to focus on the highlighted items. These are little parts that make this a smooth flowing story rather than just a list of sentences. ‣4 Here we look at the details of the first five lines of this piece of story sentence by sentence. The section where a particular grammatical element is discussed is given in parentheses: Line 1:ĆLÁ¸E ¸E TŦE BOḰEĆEN TŦE SW͸ḴE¸. ‘The man was from Pauquachin.’ ĆLÁ¸E — an intransitive (§1.1) verb meaning ‘come from’ (§26.1) ¸E TŦE BOḰEĆEN — a prepositional phrase (§8) TŦE BOḰEĆEN — a noun phrase (§4), object of the preposition ¸E (§8) TŦE SW͸ḴE¸ — a noun phrase, the subject of the intransitive verb
Line 2:SṮI¸S Ȼ SNEU¸NOṈETS ¸E TŦE STḴȺE¸ÁU¸TW̱. ‘He wanted to enter the wolf den.’ SṮI¸S — This is the main verb of the sentence. It is a possessed verb (§49). Ȼ SNEU¸NOṈETS ¸E TŦE STḴȺE¸ÁU¸TW̱ — The rest is a Ȼ clause (§46). SNEU¸NOṈETS — The verb of the Ȼ clause with the S- noun-forming prefix and the ‑S third-person possessive suffix (§5.1). This has the root NEU¸ ‘inside’ and the noncontrol middle suffix ‑NOṈET (§45.2). ¸E TŦE STḴȺE¸ÁU¸TW̱ — a prepositional phrase (§8). TŦE STḴȺE¸ÁU¸TW̱ — a noun phrase (§4), object of the preposition ¸E (§8). STḴȺE¸ÁU¸TW̱ — a noun based on STḴȺE¸ ‘wolf’ with the ‑ÁU¸TW̱ ‘house’ lexical suffix (§37.2).
Line 3:I¸ SQȺ Ȼ SNEU¸NOṈETS. ‘But he could not get in.’ I¸ — The conjunction (§11), here translated as ‘but.’ SQȺ — This is the main verb of this sentence. This the ‘not able’ verb (§14.1). Ȼ SNEU¸NOṈETS — The rest of the sentence is a Ȼ clause (§46). SNEU¸NOṈETS — The verb of the Ȼ clause with the S- noun-forming prefix and the ‑S third-person possessive suffix (§5.1). This has the root NEU¸ ‘inside’ and the noncontrol middle suffix ‑NOṈET (§45.2).
Line 4:I¸ ȻȽ TES I¸ ȻȽ ELÁ¸NES TŦE STELḴȺE¸ Ȼ SṮEWEṈS. ‘He got there and heard the wolves as they were howling.’ I¸ — The conjunction (§11), here not directly translated, but is used to indicate then next step in a progressing story. This is one of the grammatical devices used in connecting sentences to make a smooth flowing story. ȻȽ TES — This is the main verb of first independent clause of this compound sentence. TES means ‘arrive there.’ This has the ȻȽ ‘already’ prefix, which was mentioned in §23.3 and covered more in §56. I¸ — The conjunction (§11), here translated ‘and’ to conjoin two independent clauses in this compound sentence. ȻȽ ELÁ¸NES — This is the main verb of the second independent clause of this compound sentence. This also has the ȻȽ ‘already’ prefix (§56). This verb is based on ELÁ¸NEW̱ ‘hear it’ and has the ‑ES ‘third person subject’ (§1.2) TŦE STELḴȺE¸ — This noun phrase is the direct object of the verb ȻȽ ELÁ¸NES. The noun STḴȺE¸ ‘wolf’ has the collective plural EL infix (§41.1) ¸E Ȼ SṮEWEṈS — The rest of the sentence is an adverbial prepositional phrase (§29.1) with Ȼ clause (§46). SṮEWEṈS — The verb of the Ȼ clause ṮEWEṈ ‘howl’ with the S- noun-forming prefix and the ‑S third-person possessive suffix (§5.1).
Line 5:SU¸ TW̱I¸₭ÍSTENOM¸ETS. ‘So then he pretended to be dead.’ This sentence is just one word. It has four prefixes, a root, and two suffixes. Let’s break this down:
SU¸‑ is traditionally written as a separate word, but it is the noun-forming prefix S‑, which has been mentioned many times in this grammar, followed by the U¸ ‘contrast’ prefix (§56.1). This combination of prefixes occurs also in the coordinate conditional described in §30.2. This is sometimes translated as ‘so’ or ‘then,’ but most occurrences have no direct translation. This is another grammatical device used to connect sentences to make a smooth flowing story. This is covered in more detail in the next section (§51.2).
TW̱E‑ in this context means ‘become.’ This prefix has been briefly mentioned earlier (§12.4) and is discussed with other verbal prefixes in §54.
I¸‑ is a common prefix meaning ‘in the process of.’ It often accompanies verbs in the actual aspect. This adverbial prefix is discussed more in §56.
₭Í ‘die’ is the root. This can also be translated ‘be dead,’ depending on the situation being described.
‑STENOM¸ET ‘pretend to’ was covered in §48.6 where it was described as sometimes acting like a suffix and sometimes not. In this word it is a suffix.
‑S is the third person possessive suffix ‘his, her, its, their.’ Since this word has the S‑ prefix, this whole sentence can be treated grammatically as a noun. The S- prefix allows a word to take the possessive prefixes and suffixes.
‣5 Here is the translation of each of the rest of the sentences. Full analysis is left for an exercise: Line 6: So the wolves got there. Line 7: They sniffed him. Line 8: They said, “Oh, he’s already dead. Line 9: He’s not breathing.” Line 10: So the biggest of the wolves carried him.
51.1A. Do an analysis like those given in point 4 for the sentence in line 6 and one of the other lines 7 to 10.
51.1B. Write two more sentences that might be a continuation of the story after line 10.
This page has paths:
12023-06-22T09:35:13-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910151 So Then ...Montler, et al.2plain14108922023-07-21T10:13:11-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
This page has tags:
12023-06-22T09:34:07-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910151.2. Using SU¸- and NIȽ SU¸-Montler, et al.5plain2023-08-18T15:55:08-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-22T09:32:15-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910156.1. TU¸- ‘kind of,’ I¸- ‘process,’ U¸- ‘contrast’Montler, et al.3plain2023-08-19T07:22:46-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
Contents of this tag:
12023-06-21T14:15:21-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a9417491011.1. Intransitive subject pronouns29plain2023-08-10T08:14:41-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-22T05:35:23-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a9417491011.2. Transitive subject pronouns18plain2023-10-04T11:54:11-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-22T05:53:04-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a9417491015.1. Possessive prefixes and suffixes13plain2023-08-11T07:39:44-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-23T13:19:34-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910130.2. Coordinate conditional6plain2024-12-21T14:51:12-08:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-22T05:49:37-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a9417491014 Nouns and Articles6plain14108292023-08-13T11:27:09-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-22T09:34:07-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910151.2. Using SU¸- and NIȽ SU¸-5plain2023-08-18T15:55:08-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-22T13:43:46-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910146 Ȼ Clauses5plain2023-08-18T14:11:23-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-23T08:16:59-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910137.2. Lexical suffixes in compounds4plain2023-08-14T18:33:09-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-22T09:33:20-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910154 Verbal Prefixes4plain2023-08-18T15:59:08-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-23T07:02:19-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910141.1. Infix EL4plain2023-08-16T08:00:11-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-24T07:41:31-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910114.1. ‘Not able’ and ‘no good’4plain2023-08-11T20:41:19-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-22T09:35:47-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910149 Possessed Verbs4plain2023-08-18T15:52:16-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-22T09:32:15-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910156.1. TU¸- ‘kind of,’ I¸- ‘process,’ U¸- ‘contrast’3plain2023-08-19T07:22:46-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-22T05:54:24-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a9417491015 Possessive Pronouns3plain14108312023-07-03T07:35:07-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-24T07:45:02-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910112.4. ‘Not yet’3plain2023-08-11T20:27:26-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-22T05:59:50-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a9417491018 The Preposition3plain14111582023-07-03T10:32:11-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-22T13:44:09-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910145.2. Noncontrol middle3plain2023-08-18T14:02:15-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-24T05:14:27-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910126.1. ‘Go to,’ ‘come from’3plain2023-08-13T10:54:55-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-22T09:36:22-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910148.6. ÁL¸ṈEN ‘want to do,’ STEN¸OM¸ET ‘pretend to do’3plain2023-08-18T15:49:48-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-23T13:35:11-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910129 Adverbial Expressions2plain14110682023-07-15T09:36:50-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-22T09:32:49-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910156 Adverbial Prefixes2plain14108852023-07-22T07:10:27-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
12023-06-24T07:47:43-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910111 Conjunction: ‘And/with’ and ‘but/without’2plain14111492023-07-03T15:27:01-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101