Klallam Grammar

48.3. Headless relative clauses

k̓ʷə́nnəxʷ cxʷ cə k̓ʷə́nən. ‘You saw what I saw.’
k̓ʷə́nnəxʷ cn   cə k̓ʷə́nnəxʷ. ‘I saw what you saw.’
k̓ʷə́nnəxʷ cxʷ cə k̓ʷə́nəɬ. ‘You saw what we saw.’
k̓ʷə́nnəxʷ cxʷ cə k̓ʷə́nəs. ‘You saw what he/she/it saw.’

1 Compare this set of models with the models shown in §48.2.
2 Notice that these are just like the models in §48.2 without the head noun.
3 These are called headless relative clauses because the head is unstated.
4 In English there are various ways of translating these. The first model could be translated ‘You saw that which I saw’ or ‘You saw the one I saw’ as well as ‘You saw what I saw.’
5 These are fairly common in Klallam. Note again that, just as with the other relative clauses of §48.1 (Points 8–11), these headless relative clauses can be the subject of an intransitive verb or the object of a transitive verb or the object of the preposition. These cannot be the subject of a transitive verb.
x̣čít u cxʷ kʷsə k̓ʷə́nən.‘Do you know what I saw?’
ʔáw. stáŋ.‘No. What?’
k̓ʷə́nəxʷ cn či čə́q sƛ̓áyəqəm!‘I saw a big monster!’
kʷiʔnúʔŋət yaʔ čtə cxʷ.‘You were probably dreaming.’

 

This page has paths:

Contents of this tag:

This page references: