Thanks for your patience during our recent outage at scalar.usc.edu. While Scalar content is loading normally now, saving is still slow, and Scalar's 'additional metadata' features have been disabled, which may interfere with features like timelines and maps that depend on metadata. This also means that saving a page or media item will remove its additional metadata. If this occurs, you can use the 'All versions' link at the bottom of the page to restore the earlier version. We are continuing to troubleshoot, and will provide further updates as needed. Note that this only affects Scalar projects at scalar.usc.edu, and not those hosted elsewhere.
Klallam Grammar

40 Cause

All languages have patterns in their grammars for expressing the important notion of cause. English has many ways of expressing this notion, but we can identify three general ways English expresses cause in a sentence.

The most common way to express cause in English is with a verb that means basically ‘cause.’ For example, we can say ‘I caused him to eat,’ ‘I made him eat,’ ‘I had him eat,’ and many other ways of getting this idea that ‘I’ was the cause of him eating.

Another way English expresses cause is through verbs that have the notion of cause built into the meaning. For example, the sentence ‘I fed him’ means ‘I caused him to eat.’ We say that ‘feed’ is the causative of ‘eat’ since ‘feed’ means ‘cause to eat.’ Most English verbs, though, have no special causative form. For many verbs, like ‘sleep,’ you just have to use a ‘cause’ verb phrase like ‘put to sleep’ to express the ‘cause’ idea.

The third way of expressing cause in English is used with many intransitive verbs. Verbs like ‘walk’ are causative when they are transitive, and noncausative when they are intransitive. For example, ‘I walked’ is intransitive (no direct object) and there is no idea of ‘cause’ involved. But ‘I walked the dog’ is transitive (‘the dog’ is the object) and also expresses the idea that I caused the dog to walk.

Klallam also has three basic ways of expressing ‘cause’ in a sentence, but they are all quite different from the ways English does it. In fact, Klallam entirely lacks the three methods used by English. Klallam has no verbs like ‘caused’ or ‘made’ to make sentences like ‘I made him eat,’ it has no words  like ‘feed’ with a ‘cause’ meaning built in, and intransitive verbs can never be used with a ‘cause’ meaning, like English ‘walk the dog.’ As you will see in this section, Klallam uses suffixes on the verb to express cause.

The Klallam causative suffixes are transitivizers. Like the ‑t and ‑nəxʷ suffixes (§7.1 and §7.2), the causative suffixes are added to an intransitive verb to create a transitive verb–a verb that an object suffix can attach to.

It is possible to add only the ‘let’ causative to a transitive. See the feathers in §40.3 for an example. Otherwise, it is not possible to add a causative to a word that is already transitive. To say something like ‘I made him feed the dog,’ you would have to say it indirectly using the ‘that’s why’ construction (§39.2), as in sát cn; níɬ kʷaʔčaʔ sxʷʔíɬəntxʷs cə sqáxaʔ ‘I told him to; that’s why he fed the dog.’
 

This page has paths:

  1. Grammar Montler, et al.

Contents of this path:

  1. 40.1. Agent causative: -istxʷ
  2. 40.2. Non-agent causative: -txʷ
  3. 40.3. Let causative: -txʷ
  4. 40.4. Put causative: -as