Klallam Grammar

18.3. Asking about time of day

ʔaʔk̓ʷín ʔuč ʔiʔ hiyáʔ cxʷ.What time do you go?’
ʔaʔk̓ʷín ʔiʔ hiyáʔ cxʷ.What time do you go?’
ʔaʔk̓ʷín caʔ ʔuč ʔiʔ hiyáʔ cxʷ.What time will you go?’
ʔaʔk̓ʷín yaʔ ʔuč ʔiʔ hiyáʔ cxʷ.What time did you go?’

1  In Klallam there are two words we can translate as ‘when?’ They differ in what time period the question is about. The first, čən̓táŋ, is used to ask ‘when?’ about seasons, months, and days in the past or future. The second, ʔaʔk̓ʷín, is used to ask about the time of day.
2  The grammar for ʔaʔk̓ʷín questions is basically the same as the second method of forming čən̓táŋ questions: use ʔiʔ to join the ʔaʔk̓ʷín phrase and the event phrase.
3  Note that ʔaʔk̓ʷín questions use ʔuč but not ʔay̓. The ʔuč is not required, but it is usually used. Generally ʔuč is used in a question expecting a more specific answer.
4  The word ʔaʔk̓ʷín has the root k̓ʷin, which means ‘How much?’ or ‘How many?’ We’ll look at this root further in §26.2.
5  Many speakers pronounce ʔaʔk̓ʷín as haʔk̓ʷín. Both pronunciations are correct.
6  New vocabulary:  ƛ̓ácu ‘go fishing’; wáʔ ‘go along, accompany’
ʔaʔk̓ʷín ʔuč ʔiʔ hiyáʔ cxʷ hay ƛ̓ácu.‘What time are you folks going fishing?
hiyáʔ st ʔaʔ či kʷaʔčéy̓.‘We’ll go in the morning.’
x̣ʷə́ŋ u cn ʔiʔ wáʔ.‘Can I go along?’
čən̓táŋ.‘When?’

 

This page has paths:

Contents of this tag:

This page references: