Klallam Grammar

12.4. ‘Do what with?’

ʔistúŋəs cxʷ.‘What will you do with me?’
ʔistúŋəs cxʷ hay.‘What will you folks do with me?’
ʔistúŋɬ cxʷ.‘What will you do with us?’
ʔistúŋɬ cxʷ hay.‘What will you folks do with us?’
ʔistúŋə cn.‘What will do with you?’
ʔistúŋə st.‘What will we do with you?’
ʔistúŋə cn hay.‘What will do with you folks?’
ʔistúŋə st hay.‘What will we do with you folks?’
ʔístxʷ cn.‘What will do with it?’
ʔístxʷ st.‘What will we do with it?’
ʔístxʷ cxʷ.‘What will you do with it?’
ʔístxʷ cxʷ hay.‘What will you folks do with it?’
ʔístəŋ.‘What will he/she/it/they do with it?’

1  The basic form of the verb meaning ‘do what with?’ is ʔístxʷ.
2  This transitive verb,  ʔístxʷ, takes the same set of objects as the ‑nəxʷ transitive verbs. The object table from §7.2 is repeated here:
     Singular      Plural
1       ‑úŋəs‘me’       ‑úŋɬ‘us’
2       ‑úŋə‘you’       ‑úŋə  hay‘you folks’
3        ‑∅‘him, her, it’        ‑∅‘them’
3  These sentences mean either ‘do what with?’ or ‘do what to?’ For example, the first model sentence could also be translated ‘What will you do to me?’
4  Remember that tense is optional. Since none of these models is marked specifically for past or future tense, they could all be translated with the past as well as the future. For example, the first model sentence could be translated ‘What did you do with me?’ As usual, it is possible to specifically mention past or future tense, so, for example, ʔistúŋəs caʔ cxʷ means ‘what will you do with me?’ and ʔistúŋəs yaʔ cxʷ means ‘What did you do with me?’
ʔistúŋəs caʔ cxʷ.‘What will you do with me?’
hiyaʔtúŋə cn ʔaʔ cə sx̣əɬáw̕txʷ.‘I’ll take you to the hospital.’
ʔístxʷ caʔ cxʷ cə ʔən̕snə́xʷɬ.‘What will you do with your canoe?’
ɬúyəs st.‘We’ll leave it behind.’

 

This page has paths:

Contents of this tag:

This page references: