11.1. Reflexive
In Klallam there are no reflexive pronouns. There are actually several ways of getting the idea of ‘self’ in Klallam. This section introduces one way: a special suffix that goes on the end of a transitive verb.
kʷənáŋəct cn. | ‘I help myself.’ |
kʷənáŋəct st. | ‘We help ourselves.’ |
kʷənáŋəct cxʷ. | ‘You help yourself.’ |
kʷənáŋəct cxʷ hay. | ‘You folks help yourselves.’ |
kʷənáŋəct. | ‘He/she/they help/s himself/herself/themselves.’ |
► 1 The form of the reflexive suffix is ‑ct and sometimes ‑cút. The difference between these two variations is covered in §46.
► 2 Note that, with the reflexive suffix, the he/she/they form has an understood subject, just as an intransitive verb.
► 3 The ‑ct/‑cút suffix is not nearly as common as ‘self’ is in English. It occurs with the meaning ‘self’ only on stems with a transitive meaning. Other uses of this suffix are covered in §46.
► 4 A more common way of expressing the idea of ‘self’ uses the ‘middle voice’ pattern. This is covered in detail in §44.
![]() | k̓ʷəncút či. | ‘Look at yourself!’ |
![]() | ʔáwənə nəsxʷk̓ʷak̓ʷən̓úsəŋ. | ‘I don’t have a mirror.’ |
![]() | ɬíc̓ct cxʷ. | ‘You cut yourself.’ |
![]() | ʔáˑˑčənaʔ! | ‘My goodness!’ |