Klallam GrammarMain MenuKlallam GrammarAlphabet and SoundsBasicsGrammarIntroduction: How to Use This Grammar1 Transitive and Intransitive Verbs2 Past and Future Tense3 Basic Speech Acts4 Nouns and Articles5 Possessive Pronouns6 Adjectives7 Object Pronouns8 The Preposition and Word Order9 Negative Words10 More Negative Words11 Self and Each Other12 Questions: ‘Who?’ and ‘What?’13 Subordinate Subjects in Questions14 Questions: ‘Whose?’15 Focus Pronouns and Answering Questions16 Comparison17 Conjunction: ‘And/with,’ ‘but/without,’ and ‘or’18 Questions: ‘When?’19 Time Expressions20 More Time Expressions21 Time Prefixes22 Questions: ‘Where?’23 Some Place Expressions24 Source, Way, and Destination25 Serial Verbs26 Questions: ‘How?’ and ‘How much?’27 While Clauses28 Adverbial Expressions29 Intensifier Auxiliaries30 Conditional Clauses31 Passive Sentences and Shifting Vowels32 Lexical Suffixes33 Collective Plural34 Possessed Verbs35 So Then ...36 Reporting Verbs and Direct Quotes37 Indirect Quotes38 Questions: ‘Why?’39 Because40 Cause41 Speech Act Particles42 The Actual: To Be Continuing43 State, Result, and Duration44 Participant Roles and Middle Voice45 Recipient, Beneficiary, and Source Objects46 Reflexive, Noncontrol Middle, and Contingent47 Activity Suffixes48 Relative Clauses49 Verbal Prefixes50 Movement and Development Suffixes51 Nominalizing Prefixes52 Adverbial Prefixes53 More Demonstrative Articles54 Objects of Intent, Emotion, Direction, and Success55 More Reduplication Patterns56 Interjections57 Rare Suffixes58 A Fully Annotated Text59 Texts to Annotate60 ConclusionAppendicesKlallam DictionaryKlallam-English and English-Klallam sections onlyMontler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
39.1 qʷiʔnə́wi (2)
12022-06-04T11:46:14-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a94174910130904139.1 qʷiʔnə́wi (2)plain2022-06-04T11:46:17-07:00Montler, et al.1985d2520fc8efde4c2f92342f62d9a941749101
►1This pattern is a particularly easy one. The prefix ʔaw̓‑ is very regularly translated with English ‘because.’ ►2This prefix is usually pronounced ʔaw̓‑, but in careful pronunciation it sounds like ʔaʔuʔ‑. ►3This ʔaw̓‑ differs from English ‘because’ in that it is not a separate word. ►4In English, ‘because I’m tired’ is not a complete sentence; it is just a sentence fragment. The equivalent in Klallam, however, is a complete sentence. The first model, ʔaw̓ɬčíkʷs cn, could be, and often is, translated ‘because I’m tired,’ but a more accurate translation is ‘It’s because I’m tired,’ because this is a complete sentence in Klallam. ►5The second model is really two sentences in Klallam that can be translated with one in English. The second model could also be translated as ‘I went; it was because I was tired.’ ►6When answering a direct ‘why’ question in Klallam, the shorter method, as in the first model, would normally be used. ►7Note that, as usual, the second model is translated with the English past tense, but the Klallam could be past, present, or future. ►8New vocabulary: sáy̓siʔ ‘scared’; ʔə́y̓ skʷáči ‘nice day’