SENĆOŦEN: A Grammar of the Saanich Language

48.2. ĆEȽ ‘suggest,’ ÁȻE ‘urge,’ ȻE¸E ‘expect,’ ȻE¸Í¸E ‘realize,’ WO¸ ‘wonder’

Models
1)YÁ¸ ĆEȽ SW̱.‘Go ahead.’
2)YÁ¸ SW̱ ÁȻE!‘Go ahead!’
3)YÁ¸ SW̱ ȻE¸E.‘Oh, you’re going soon.’
4)YÁ¸ SW̱ ȻE¸Í,E.I just realized you’re going.’
5)YÁ¸ WO¸ TŦE NE SĆÁ¸ĆE¸.I wonder if my friend went.’

  1 The speech act modifiers in this set are less common than any of those in §48.1. In fact, only the particles in model 1 and model 5 are regularly used by the youngest L1 speakers. The others are understood in context, but are not a regular part of their fluent usage.
2 Review the ĆE command marker covered in §3.1. In models 1 and 2 here, we have two new imperative-like speech act modifiers. The difference among ĆE, ĆEȽ, and ÁȻE is not entirely one of degree. ĆE makes the statement a command that is a little stronger than YÁ¸ SW̱ without any imperative marker. ĆEȽ makes it more of a suggestion—the speaker is encouraging the listener to act. ĆEȽ is often translated with ‘should.’ ÁȻE is strong, expressing urgency—the speaker is urging the listener to act.
3 The particle ȻE¸E in model 3 is difficult to translate directly into English. It is used when the speaker wants to let the listener know that something is expected to happen soon.
4 In model 4, the speaker uses the ȻE¸Í¸E particle to let the listener know that they just realized something or just remembered it.
5 The WO¸ speech act modifier, shown in model 5, allows the speaker to express a speculation about the statement. Sentences with this particle are often translated with ‘I wonder’ or ‘it seems like.’
 
YÁ ĆEȽ SW̱ IȽEN.‘You should eat.’
IȽEN SEN ȻI¸E.‘I expect I’ll eat.’
IȽEN SW̱ ÁȻE! SQȺ Ȼ EN¸ S¸EWE S IȽEN.‘Eat! You have to eat.’
SȻOTI WO¸ SW̱.‘You seem crazy.’
 
48.2A. Translate into English.
1. ȻENET ĆEȽ SW̱.
2. ȻENET SW̱ ȻI¸E.
3. QENET SEN ȻE¸Í,E.
4. IȽEN SW̱ ÁȻE!
48.2B. Translate into SENĆOŦEN
1. You should take the canoe.
2. I urge you to look at your canoe!
3. You’ll soon see it.
4. I wonder if he knows it.

This page has paths:

This page has tags:

Contents of this tag: