SENĆOŦEN: A Grammar of the Saanich Language

26.2. ‘Arrive there,’ ‘arrive here’

Models
1)TES SEN.‘I arrived there.’
2)YÁ¸ SEN TES.‘I arrived there.’
3)TES SEN ¸E ȻSE ŚW̱IMÁLE.‘I got (there) to the store.’
 
4)TÁĆEL SEN.‘I arrive here.’
5)EN¸Á SEN TÁĆEL.‘I arrive here (come here).’
6)TÁĆEL SEN ¸E ȻSE ŚW̱IMÁLE.‘I got (here) to the store.’

1 The very common words TES and TÁĆEL are usually translated ‘get there’ and ‘get here’ or ‘arrive there’ and ‘arrive here.’
2 These a following prepositional phrase is used to specify a destination as in models 3 and 6.
3 Sometimes TÁĆEL is best translated as ‘arrive there’ when it occurs in stories. It’s meaning ‘get here’ or ‘get there’ is relative to where the action is taking place. For example, someone is talking about having been on a small island when a stranger’s canoe arrived. In this situation the storyteller uses TÁĆEL TŦE SNEW̱EȽ ‘A canoe got there (here where the storyteller was at that time).’ In another context, TÁĆEL TŦE SNEW̱EȽ could be translated ‘A canoe got here.’
4 Sometimes TES is best translated ‘next’ when it occurs in the context of someone talking about a sequence of things. For example, someone is talking about a number of interesting people from the past. After talking about one person, the storyteller uses TES ¸E TŦE NO¸ȾE EȽTÁLṈEW̱ ‘Next is another person.’ This could be translated, in another context, ‘They got to another person.’ This use of TES is very common in the narratives we have recorded from the elders.
5 The word TÁĆEL is used in a form of greeting. When someone new but expected enters the room, a elder will say TÁĆEL E SW̱? ‘Did you get here?’ The new person will reply TÁĆEL SEN, SI¸ÁM¸ ‘I got here, SI¸ÁM¸’ or something similar. This is as close to ‘hello’ as we get in SENĆOŦEN.
6 Vocabulary (with stressed vowel in red):
               TES                     ‘arrive there’
               TÁĆEL                ‘arrive here’
               SNEW̱EȽ             ‘canoe’
               ŚW̱IMÁLE           ‘store’
 
ÍY¸ SȻÁĆEL, SI¸ÁM¸!‘Good day, SI¸ÁM¸!’
TÁĆEL E SW̱?‘Did you get here? (Hello)’
TÁĆELNOṈET SEN.‘I managed to get here.’
EMET SW̱ I¸ IȽEN.‘Sit down and eat.’
 
26.2A. Translate each into English.
1. TÁĆEL TŦE NE SḴÁXE¸.
2. SÁN OĆE TÁĆEL?
3. TES E TŦE EN¸ MÁN ¸E Ṯ W̱LEMI?
4. YÁ¸ ȽTE TES ¸E TŦE SNEW̱EȽ.
26.2B. Translate each into SENĆOŦEN.
1. My mother got to Victoria.
2. The canoe got here.
3. We arrived here today.
4. Did you get here?

 

This page has paths: