SENĆOŦEN: A Grammar of the Saanich Language

64.2. Second text: Cordova Bay

There is, or used to be, an unusual rock formation at Cordova Bay. This story explains how that rock formation came to be when a young man disobeyed a powerful spirit.

NEȾÁW̱ ¸E Ȼ SXEU¸SOLEȻEȽS TŦE SWIW¸LES.
I¸ EN¸ÁN¸ WE¸OĆE U¸ ÍY¸ TŦE SYEWENS TŦU¸NIȽ.
͸NOṈET ¸E Ȼ SĆYEWENS.
I¸ U¸ SĆU¸ÁT Ȼ SDḰISETS I¸ U¸ ÁN¸ U¸ ÍY¸ Ȼ SNI¸NU¸S I¸  ȻȽ SXEU¸SOLEȻEȽS.
NIȽ JE SE¸ ȻEĆÁ SU¸ HÍS Ȼ SXEU¸SOL¸ȻȽS.
I¸ NIȽ LE¸ U¸ SX̱ENIṈS ȻSE ȻȽHIŦ; NIȽ U¸ ĆELÁṈENS.
SU¸ ȻENETS TŦE SHOĆEȻESS.
SU¸ ȽEṈÁSS.
ĆX̱ISET.
NIȽ SNÁ ¸E TŦE SMIȽE.
SU¸ ȻENET TŦE SHOĆEȻESS I¸ TŦE KOȻES I¸ TŦE ṮEȾÁĆEN¸S I¸ TŦE ḴETSENTENS SĆESE¸ḰS.
SU¸ YÁ¸S ŦOṈTES.
YÁ¸ OX̱TW̱ES.
YÁ¸ ¸E Ȼ SŚW̱LÁ¸ES Ȼ S¸EWES ĆEN¸TÁṈ I¸ YÁ¸ TES STÁṈ EȽTÁLṈEW̱ I¸ QENNES TŦE SHOĆEȻESS.
SU¸ YÁ¸S ŦOṈ TŦU¸NIȽ SWIW¸LES.
SU¸ TW̱EĆOL¸EḰS.
SU¸ TESNESS TŦE XPȺ¸.
SU¸ ȻENETS TŦE SHOĆEȻESS.
SU¸ NEW¸ÁSS ¸E TŦÁ¸E XPȺ¸.
TEW̱ JE ȻEĆÁ U¸ HÍ Ȼ SÁ¸EL¸ETS TŦÁ¸E SHOĆEȻESS I¸ Ȼ STW̱ENIȽ ¸E TŦE EȽTÁLṈEW̱ ȻE U¸ STÁṈ¸ES SṮÁLEḴEM.
S¸Í¸ELES WE¸OĆE ȻE U¸ STÁṈES.
SU¸ ḰÁL¸TEṈS.
SU¸ XEN¸ÁTEṈS TŦU¸NIȽ SWIW¸LES Ȼ STW̱EXĆITS ¸E TŦE TW̱ESYEW¸E.
TW̱EXĆITES SE¸ ȻE U¸ STOṈETES SE¸ TŦE QEȽW̱ILṈEW̱S.
"X̱EṈ SW̱ I¸ YÁ¸ YEŦOSTEṈ ¸E ȻSE STOṈETEW̱ SE¸ ȻE NI¸ES SE¸ ȻE EN¸ TEĆEX̱ELÁÁN¸ ȻE SI¸ÁM¸SETEW̱¸ ȻE U¸ STOṈETEW̱ SE¸ OL¸."
I¸ XEN¸ÁTEṈ TÁ ¸E TŦU¸NIȽ Ȼ SHO¸S ḰEL¸ḰEL¸ ¸E ȻS U¸ SÁN YEŦOSTES I¸ SU¸ JELITEṈS ¸E TŦÁ¸E.
ȻENNES.
I¸ EN¸ÁN¸ WE¸OĆE U¸ ÍY¸ ŚḰÁLEȻENS TŦU¸NIȽ SWIW¸LES Ȼ SȻȽJÁṈ¸S.
SU¸ ITETS.
I¸ EN¸ÁN¸ U¸ SṮI¸S SḰEL¸ḰEL¸S ¸E TŦÁ¸E ḴȺ¸ES ȻENNES.
SU¸ W̱ENEȻÁN¸S, "ÍY¸ KE Ȼ NE SSEȻEḴT TŦE NE STOLES."  
SU¸ SEȻEḴTS TŦE STOLESS.
YEŦOSTES ¸E TŦÁ¸E ȻENNES SYEW¸E.
TU¸O OL¸ YEŦOSTES I¸ ȻȽTOL¸NEṈ ¸E TŦE SṮÁLEḴEM NÁ¸ETEṈ ¸E TȽ SMOQEĆ.
ȻȽNIȽ SU¸ DÁĆEKS TŦE OṈEST LE¸.
ȻȽNIȽ OL¸.
SU¸ TOL¸NEW̱S TŦE SWIW¸LES Ȼ SLO¸ES ȻE¸ DEX ¸E TŦE SḰÁLS.
SU¸ ȻÁĆELS.
SU¸ XEN¸OW̱S TŦE STOLESS, "ÍY¸ KE Ȼ SṮIW¸ȽTE I¸ YÁ¸ ȽTE SE¸ ȽÁW¸ YÁ¸."  
SU¸ YÁLE¸S IST YÁ¸.
X̱EN¸IṈ¸ Ȼ SHIŦS WE¸OĆE Ȼ SYÁ¸S I¸IST.
I¸ ÁN¸ U¸ ȻȽTOL¸NEW̱ES Ȼ SȻȽ¸EN¸ÁS ȾIṈ¸EL¸.
ȾIṈ¸ELNESEṈ.
SJÁN¸ U¸ ȻȽI¸QEN¸TIṈ¸ ¸E TŦE SMOQEĆ.
SU¸ ȽÁÁLS LÁ¸E ¸E TŦE NÁ¸ETEṈ ¸E ȻS ṈAḴE¸.
SU¸ W̱ENEȻÁN¸S Ȼ S¸ÍY¸S Ȼ SYÁ¸S ȻENȻONEṈET YÁ¸ ŦOṈ ŚJISET.
SU¸ YÁ¸S I¸ EN¸ÁN¸ WE¸OĆE U¸ O¸ĆEṈ TŦE SȽÁNI¸.
SU¸ I¸ȽȻEU¸ESS TŦE SW͸ḴE¸ Ȼ SI¸ŦEXTS ŦE STOLESS.
I¸ ȻȽ¸EN¸Á ȾSETEṈ EN¸Á ¸E TȽ SMOQEĆ ¸E TŦE SṈÁNET.
I¸ U¸ TEW̱ OL¸ U¸ W̱NEW¸EW¸EĆ TŦU¸NIȽ SWIW¸LES ¸E TŦÁ¸E SṈÁNET.
SU¸ I¸ AḴSETS TW̱ESṈÁN… TW̱ESṈÁNET TŦEW¸NENI¸ȽEYE¸.
ĆSELÁ¸E OL¸ ¸E TŦE ŚDEX TŦE SWIW¸LES Ȼ SṮI¸S ȻȽḰEL¸ḰEL¸ ¸E ȻSE S¸I¸NOṈETS LE¸.
NIȽ U¸ ŚW̱¸ESEBS TŦE NE SḰÁL.
You can listen and read along here.

Vocabulary
Note that the vocabulary items are translated with present tense and subjects are ‘he.’ Remember that subjects can be ‘he,’ ‘she,’ ‘it,’ or ‘they.’
 
AḴSETS  'get changed'NÁ¸ETEṈ  'is called'SṮIW¸  'escape'
ÁN¸  'very'NE  'my'SU¸  'so'
ĆȺ  'work'NEȾÁW̱  'one time'SWIW¸LES  'young man'
ĆELÁṈENS  'their tradition'NEW¸ÁSS  'he puts it inside'SW͸ḴE¸  'man'
ĆEN¸TÁṈ  'ever'NI¸ES  'it exists, it is some'SW̱  'you'
ĆSELÁ¸E  'from there'NIȽ  'it is'SXEU¸SOL¸ȻȽS  'he is a new-dancer'
ĆX̱ISET  'get taken apart'ṈAḴE¸  'Oak Bay. Cordova Bay'SX̱ENIṈS  'it is like'
Ȼ ‘subordinate marker'O¸ĆEṈ  'slow'SYÁ¸S  'he goes’
ȻÁĆELS  'next day'OL¸  'limit'SYEW¸E  'seer'
ȻE  'if/when subordinate'OṈEST  'give him'SYEWENS  'his power song'
ȻE¸  'inform'OX̱TW̱ES  'he takes it'ŚDEX  'for making a mistake'
ȻEĆÁ  'therefore'QEȽW̱ILṈEW̱S  'his fellow people'ŚḰÁLEȻENS  'his thought'
ȻENȻONEṈET  'they run'QENNEW̱S  'he sees it'ŚW̱¸ESEBS  'so it is the end'
ȻENET  'take it'S¸Á¸EL¸ETS  'he is putting it away'  'contrary'
ȻENETS  'he takes it'S¸I¸NOṈETS  'he manages to do well'TEĆEX̱ELÁÁN¸  'trouble'
ȻENNEW̱ES  'he takes'S¸Í¸ELES  'his spirit power'TES  'arrive there'
ȻȽ  'already'SÁN  'who, someone'TESNESS  'he gets there for it'
ȻȽ¸EN¸Á  'already come'SĆESE¸ḰS  'his headgear'TEW̱  'exactly'
ȻȽHIŦ  'long ago'SĆU¸ÁT  'good at'  'article'
ȻȽI¸QEN¸TIṈ¸  'being watched'SĆYEWENS  'he had a power'TOL¸NEW̱S  'he realizes'
ȻȽḰEL¸ḰEL¸  'tell'SȻȽ¸EN¸ÁS  'he has already come'TŦÁ¸E  'article'
ȻȽNIȽ  'right away'SȻȽJÁṈ¸S  'it is already very'TŦE  'article'
ȻȽTOL¸NEṈ  'already is found out'SDḰISETS  'his dancing'TŦEW¸NENI¸ȽEYE¸  'them'
ȻȽTOL¸NEW̱ES  'he already finds out'SE¸  'future'TŦU¸NIȽ  'article'
ȻSE  'article'SEȻEḴTS  'he whispers to'TU¸O  'still'
DÁĆEKS  'is angry'S¸EWES  'it is not'TW̱EĆOL¸EḰS  'he gets into the backwoods'
DEX  'mistake'SHIŦS  'it is a long time'TW̱ESṈÁNET  'become stone'
¸E  'preposition'SHO¸S  'is it if/when'TW̱ESYEW¸E  'become a seer'
EȽTÁLṈEW̱  'person'SHOĆEȻESS  'his dancer's regalia’TW̱EXĆITES  'he gets to know'
EN¸  'your'SI¸ÁM¸SETEW̱¸  'you become rich'TW̱EXEU¸SOLEȻEȽ  'become a new-dancer'
EN¸Á  'come'SI¸ŦEXTS  'he is shoving her'ŦE  'article'
EN¸ÁN¸  'very'S¸ÍY¸S  'it is good'ŦEN¸ÁĆEṈS  'he leans back'
  'only'SJÁN¸  'very'ŦOṈ  'go inland'
HÍS  'long time'SJISET  'get into the bush'ŦOṈTES  'he takes it inland'
  'I-class connector'SḰÁL  'story'ȾIṈ¸EL¸  'go close'
  'conjunction'SḰÁLS  'he says'ȾIṈ¸ELNESEṈ  'be closed in on'
I¸IST  'in process of paddling'SḰEL¸ḰEL¸S  'his talking'ȾOḰETS  'sucks on'
I¸ȽȻEU¸ESS  'he is behind'SLO¸ES  'where it is'ȾOM¸ṈENS  'pieces of bone'
I¸NOṈET  'do well'SȽÁNI¸  'woman'ȾSETEṈ  'be hit'
IST  'paddle'SMIȽE  'spirit dance'ṮEȾÁĆEN¸S  'his belt'
ITETS  'he goes to bed'SMOQEĆ  'a powerful spirit associated with Point Roberts'  'contrast prefix'
ÍY¸  'good'SNÁ  'name'  'U-class connector'
JE  'apparently'SNI¸NU¸S  'he takes advice'WE¸OĆE  'I guess'
JELITEṈS  'it is taken away'SṈÁNET  'stone'W̱ENEȻÁN¸S  'he thinks'
KE  'emphatic'SSEȻEḴT  'whisper to'W̱NEW¸EW¸EĆ  'in the back side'
KOȻE  'new-dancer's staff'SŚW̱LÁ¸ES  'where it is'XEN¸ÁTEṈ  'is told'
ḴȺ¸ES  'new, recent'STÁṈ  'something'XEN¸ÁTEṈS  'he is told'
ḴETSENTENS  'his dancer's leggings'STÁṈ¸ES  'it is something'XEN¸OW̱S  'he says to him'
ḰÁL¸TEṈS  'he is spoken to'STÁṈES  'it is something'XEU¸SOLEȻEȽ  'new-dancer'
ḰEL¸ḰEL¸  'talking'STOLES  'spouse'XPȺ¸  'cedar'
LÁ¸E  'be there'STOLESS  'his spouse'X̱EN¸IṈ¸  'like, way'
LE¸  'past'STOṈETES  'what happens to them'X̱EṈ  'fast'
ȽÁÁLS  'he goes ashore'STOṈETEW̱  'whatYÁ¸  'go, leave'
ȽÁW¸  'flee'STW̱ENIȽ  'come to be'YÁ¸S  'he goes’
ȽEṈÁSS  'he removes it'STW̱EXĆITS  'he got to know'YÁLE¸S  'they go'
ȽTE  'we, our'SṮÁLEḴEM  'spirit being'YEŦOSTEṈ  'be told to'
 SṮI¸S  'he wants'YEŦOSTES  'he is told to'

 

This page has paths: