SENĆOŦEN: A Grammar of the Saanich Language

64.1. First text: Mink and Crow

Although Crow loves seafood, he cannot swim, dive, or wade to get his own these days. This story explains why and what happened to Crow when he messed with the powerful Mink.

NEȾÁW̱ JE Ȼ SYÁ¸S QEWYEȻ TŦE ĆEĆIKEN.
TEW̱ WE¸OĆE U¸ ĆEN¸HENEN¸ ĆTE LE¸.
SU¸ YÁ¸S QEWYEȻ.
YÁ¸ SU¸ ĆḴEĆE¸S ¸E TŦE ĆEḴ HENEN¸.
SU¸ ȽÁÁLS TŦU¸NIȽ ĆEĆIKEN.
SU¸ QIȾS ¸E TŦE SḴEĆE¸S.
NIȽ SU¸ ĆEḰEU¸SE¸S.
QIȾ SU¸ ȻENETS I¸ ĆȺ ¸E TŦE PI¸ȻEN.
TW̱ESO¸Í¸ TŦE PI¸ȻENS.
SU¸ XOQETS TŦE HENEN¸S.
LÁ¸TES Ȼ S₭ELEṈS.
SU¸ QÁSSETS TŦE SONEU¸SE¸S.
SU¸ÍY¸.
ÁN¸ U¸ ȻȽ ÍY¸ QÁ¸LES.
I¸ ȻENITEṈ SU¸ KXITEṈS TŦE HENEN¸.
I¸ SU¸ SX̱ENIṈS WE¸OĆE ȻE EN¸ S₭ELEṈ ¸E TŦE EN¸ SĆÁÁNEW̱.
I¸ LÁ¸E SW̱ ¸E TŦE TW̱ENEWEȽ ¸E TŦE EN¸ SONEU¸SE¸ ȻE EN¸ SQEN¸IT Ȼ S¸EWES S ĆEḰ TŦE EN¸ S₭ELEṈ.
SU¸ ŦEN¸ÁĆEṈS JE TŦU¸NIȽ ĆEĆIKEN.
SU¸ SḴEU¸SENS.
SU¸ ȾOḰETS WE¸OĆE TŦE ĆENESS.
SQEN¸ITS TŦE S₭ELEṈS.
EN¸ÁN¸ U¸ ȻȽ ÍY¸ ŚḰÁLEȻENS.
ȻȽQȺ¸.
HÁ¸ NIȽ ĆTE LE¸ WE¸OĆE SU¸ QÁSSETS TŦE SXENE¸S.
SU¸ ETOTEṈS TŦU¸NIȽ.
SU¸ NEḰS.
SU¸ NEḰS, SU¸ ṮEQS TŦE SONEU¸SE¸S.
ȾENOṈESET.
SX̱EN¸IṈS JE LE¸ WE¸OĆE Ȼ SHIŦS I¸ W̱Í.
QENETES TŦE S₭ELEṈS LE¸ I¸ ȻȽEWENE STÁṈ.
TW̱HÍ OL¸ TŦE ȾOM¸ṈENS I¸ TŦE PI¸ȻENS SESÁW¸T.
SU¸ ĆEL¸ESS SU¸ QENNEW̱S TŦE SQEQOTE¸  ȽEȻÁL¸S LÁ¸E WE¸OĆE.
TU¸ȾÁ¸ȻETES TŦE ŦOŦEN Ȼ SHÍNEW̱S ȻE¸ TŦE S₭ELEṈ.
SU¸ DÁĆEKS TŦU¸NIȽ ĆEĆIKEN SU¸ XEN¸OW̱S TŦE SQEQOTE¸, "XEȽ SE¸ SW̱.
ȻENET SEN SE¸ NE SU¸ ȽEṈÁS ȻSE EN¸ ŚW̱NEḴEṈS."

SU¸ ȻENITEṈS TŦE ŚW̱NEḴEṈS TŦE SQEQOTE¸.
SU¸ ȽEṈÁṈS ¸E TȽ ĆEĆIKEN.
NIȽ ȻEĆÁ ŚW̱¸I¸TOW̱S TŦE SQEQOTE¸ Ȼ SṈO¸ETS TŦE SĆÁÁNEW̱¸ S¸OX̱E¸ ¸E TŦE U¸ STÁṈ SÁSU¸, I¸ SQȺ Ȼ SDEṈO¸EṈS¸ I¸ SQȺ Ȼ SNEḴEṈS.
NIȽ ȻEĆÁ EN¸ ŚW̱¸ELÁ¸NEW̱ TŦE SQEQOTE¸ I¸ U¸ TW̱ĆOL¸EḰ OL¸ Ȼ SḰEḰEL¸S.
NIȽ Ȼ SȽEṈÁṈS ȻE¸ ȻSÁ¸E ŚW̱NEḴEṈS Ȼ SḴÁN¸S ¸E TŦE S₭ELEṈ HENEN¸.
HÍ NE SḰEL¸ḰEL¸.
You can listen and read along here.

Vocabulary
Note that the vocabulary items are translated with present tense and subjects are ‘he.’ Remember that subjects can be ‘he,’ ‘she,’ ‘it,’ or ‘they.’
 
ĆȺ  ‘work’ȽEȻÁL¸S  ‘he/it pecks’SQȺ  ‘unable’
ĆEĆIKEN  ‘mink’ȽEṈÁṈS  ‘be removed’SQEN¸IT  ‘watch it’
ĆEḴ  ‘big’ȽEṈÁS  ‘remove it’SQEN¸ITS  ‘he watches it’
ĆEḰ  ‘burn’NE  ‘my’SQEQOTE¸  ‘crow’
ĆEḰEU¸SE¸S  ‘his fire’NEḰS  ‘he sleeps’STÁṈ  ‘something’
ĆEL¸ESS  ‘he looks back’NEȾÁW̱  ‘one time’SU¸  ‘so’
ĆEN¸HENEN¸  ‘humpback season’NIȽ  ‘it is’SW̱  ‘you’
ĆENESS  ‘his tooth’OL¸  ‘limit’SX̱ENIṈS  ‘it is like’
ĆḴEĆE¸S  ‘his catch’PI¸ȻEN  ‘barbecue stick’SXENE¸S  ‘foot’
ĆTE  ‘probably’PI¸ȻENS  ‘his barbecue stick’SX̱EN¸IṈS  ‘it is like’
Ȼ  ‘Ȼ subordinate marker’QÁ¸LES  ‘warm, hot’SYÁ¸S  ‘he goes’
ȻE  ‘if/when subordinate’QÁSSETS  ‘it gets hot’ŚW̱¸ELÁ¸NEW̱  ‘why hear it’
ȻE¸  ‘inform’QENETES  ‘he looks at it’ŚW̱¸I¸TOW̱S  ‘why he likes it’
ȻEĆÁ  ‘therefore’QENNEW̱S  ‘he sees it’ŚḰÁLEȻENS  ‘his thought’
ȻENET  ‘take it’QEUYEȻ  ‘fishing’ŚNEḴEṈS  ‘why he dives’
ȻENETS  ‘he takes it’QIȾ  ‘butcher’TEW̱  ‘exactly’
ȻENITEṈ  ‘is taken’QIȾS  ‘he butchers’  ‘article’
ȻENITEṈS  ‘it is taken’S  ‘negative S’TŦE  ‘article’
ȻȽEWENE  ‘already none’S¸OX̱E¸  ‘clam’TŦU¸NIȽ  ‘article’
ȻȽQȺ¸  ‘already hungry’SÁSU¸  ‘beach’TU¸ȾÁ¸ȻETES  ‘sort of clean it’
ȻȽSJÁN¸  ‘already very’SĆÁÁNEW̱  ‘salmon’TW̱ĆOL¸EḰ  ‘become into the bush’
ȻȽTW̱ESO¸Í¸  ‘already become ready’SDEṈO¸EṈS  ‘he swims’TW̱ENEWEȽ  ‘far side’
ȻSÁ¸E  ‘article’SE¸  ‘future’TW̱ESO¸Í¸  ‘become ready’
ȻSE  ‘article’SEN  ‘I’TW̱HÍ  ‘become finished’
DÁĆEKS  ‘is angry’SESÁW¸T  ‘take to the beach’ŦEN¸ÁĆEṈS  ‘he leans bacḱ
¸E  ‘preposition’S¸EWES  ‘it is not’ŦOŦEN  ‘mouth’
EN¸  ‘your’SHIŦS  ‘it is a long time’ȾENOṈESET  ‘get cold’
EN¸ÁN¸  ‘very’SHÍNEW̱S  ‘he finishes it’ȾOḰETS  ‘sucks on’
ETOTEṈS  ‘be put to sleep’S₭ELEṈ  ‘barbecue’ȾOM¸ṈENS  ‘pieces of bone’
HÁ¸  ‘okay now’S₭ELEṈS  ‘his barbecue’ṮEQS  ‘extinguish’
HENEN¸  ‘humpback salmon’SḴÁN¸S  ‘he steals’  ‘contrast prefix’
  ‘only’SḴEĆE¸S  ‘his catch’  ‘U-class connector’
  ‘I-class connector’SḴEU¸SENS  ‘he warms his feet’WE¸OĆE  ‘I guess’
  ‘conjunction’SḰEḰEL¸S  ‘he talks’W̱ȻEKETEṈS  ‘be opened’
ÍY¸  ‘good’SḰEL¸ḰEL¸  ‘his talking’W̱Í  ‘wake up’
JE  ‘apparently’SȽEṈÁṈS  ‘it is removed’XEȽ  ‘hurt’
LÁ¸E  ‘be there’SNEḴEṈS  ‘he dives’XEN¸OW̱S  ‘he says to him’
LÁ¸TES  ‘he prepares it’SṈO¸ETS  ‘he eats it’XOQETS  ‘impale, pierce’
LE¸  ‘past’SONEU¸SE¸  ‘fire’YÁ¸  ‘go, leave’
ȽÁÁLS  ‘he goes ashore’SONEU¸SE¸S  ‘his fire’YÁ¸S  ‘he goes’

 

This page has paths: