Kay Turner
Entrevista a Kay Turner (2007)
Kay Turner trabaja entre disciplinas que incluyen escritura, performance musical y folklore. Tiene un doctorado en folklore y antropología de University of Texas en Austin. Sus áreas de especialización son el folklore y el performance de mujeres (especialmente en lo referente a narrativas orales, religión popular y cultura material), así como las interpretaciones feministas y lesbianas/gays/queer del folklore y la cultura popular. Es profesora en el Departamento de Estudios de Performance en New York University, donde enseña cursos sobre género, teoría del tiempo y performance, fantasmas y su ontología, efimeralidad, teoría del performance del cuento y de la narrativa oral. Sus publicaciones incluyen Beautiful Necessity: The Art and Meaning of Women’s Altars (1999, Thames and Hudson), una prolongación de su tesis doctoral sobre altares caseros de mujeres tejano-mexicanas en el sur de Texas, y Baby Precious Always Shines: The Love Notes of Gertrude Stein and Alice B. Toklas (2000, St. Martins Press). Su ensayo “September 11 and the Burden of the Ephemeral” fue publicado en Western Folklore en 2009. El libro más reciente de Kay Turner (con Pauline Greenhill) es Transgressive Tales: Queering the Grimms (2012, Wayne State University Press). Su proyecto sobre performance de cuentos de hadas queer continua con “At Home in the Realm of Enchantment: The Queer Enticements of the Grimms’ ‘Mother Holle’”, publicado en Marvels and Tales (2015) y un ensayo para una monografía sobre la artista feminista suiza Doris Stauffer (University of Chicago Press, a publicarse en 2016). Turner está trabajando en un nuevo libro, What a Witch, donde realiza una reinterpretación radical de la figura de la bruja en el folklore y el performance. En 2014 se retiró del Brooklyn Arts Council, donde se desempeñó como directora de Artes Folklóricas durante 14 años, investigando y presentando el trabajo de diversos artistas de Brooklyn y de folklore. Turner es la nueva presidenta de la American Folklore Society (2015-2018). Ella continua dedicada a su labor artística en canto, composición de canciones, performances colaborativas e iniciativas curatoriales alternativas. Algunos de los trabajos recientes de performance creados y ejecutados por Turner incluyen “When Gertrude (Stein) Met Susan (Sontag)", San Francisco Queer Arts Festival (2014); "The Black Kiss", Museum of Contemporary Art, Brittany, France (2014); "Otherwise: Queer Scholarship into Song" (2013); "Rethinking Memorial: Ephemeral Gestures for September 11", Brooklyn Arts Council (2011); "Extraordinary Rendition", Hamilton College (2009); "Creating Queer Genealogies: The Spinster Aunt Project", (con Ella Gant), Denniston Hill (2009); y el proyecto curatorial y de performance "HomoHome" Cinders Gallery, Williamsburg, Brooklyn (2006). Ha escrito canciones y ha sido vocalista en numerosas bandas, de las cuales sobresale el grupo de punk rock lésbico feminista “Girls in the Nose” (1985-1996), que actualmente está realizando giras en conmemoración del 30º aniversario del grupo.X
Diana Taylor: Hola Kay, muchas gracias por estar con nosotros. ¿Podrías contarme un poco sobre ti?
Kay Turner: Encantada. Nací en Detroit, Michigan. Provengo de una familia sustentada en la industria automotriz, de clase trabajadora, y fui la primera de mi generación en nuestra familia que asistió a la universidad. Y, desde muy temprano creo, la cosa que fue formativa para mí, hablando sobre los estudios de performance a lo largo de mi vida, es que crecí como presbiteriana, y la iglesia presbiteriana en la que me crié era muy liberal y daba la posibilidad de investigar diferentes maneras de pensar la religión. Esto habrá sido en los sesenta, fines de los cincuenta en realidad; verdaderamente un tipo de oportunidad diferente. Y me interesé mucho por el mito y en narraciones mitológicas. Y había un pastor en la iglesia que era un tipo muy inteligente que había ido a la Escuela de Teatro en Yale, y que incentivó esto en mí. Y, ya sabes, mi larga trayectoria en términos de donde yo…. me gradué de filosofía y literatura, pero después seguí mis estudios de posgrado en folklore en University of Texas, y obtuve mi doctorado en la UT Austin. Estaba pensando en esto, que esta trayectoria ha sido muy larga para mí, un interés sostenido, especialmente en el performance del relato, y las maneras en que los relatos performan. Y, de hecho, ahora estoy dando un curso sobre la cultura del performance de cuentos, que iré a enseñar apenas terminemos aquí.
Diana: ¿Cómo definirías a los estudios de performance?
Kay: Bueno, creo que para mí—porque vengo del folklore, vengo de un entrenamiento del folklore en el que fui muy afortunada de cursar estudios de postgrado a fines de los setenta y principios de los ochenta cuando Richard Bauman, Joel Sherzer, y otras personas estaban en University of Texas y la escuela de folklore basada en el “arte verbal como performance”, la escuela de performance del folklore estaba en su apogeo, y también la etnografía del habla. Así es que, quién sabe, si hubiese ido a otra parte donde las clasificaciones de género y la materialidad textual del folklore hubieran tenido un rol más importante, no sé lo que habría pasado conmigo. Pero a mí, por supuesto, me cautivó totalmente esa hermosa manera de observar al performance y al folklore a través de la acción artística como lente, una acción que podía tener significado, que podía tener un lado político, que podía expresar ambigüedad, este era el tipo de cosas que estaban en el foco de nuestras discusiones en esos días. Y luego si añades a eso que yo era además, en ese momento, una de las primeras queer, de las primeras lesbianas, de las primeras académicas feministas tratando de poner esos énfasis en el campo del folklore, que también era muy nuevo en ese tiempo. Creo que los estudios de performance… ni siquiera sabía existían, pero leía Richard [Schechner], y a Víctor Turner, y tenía a Dick Bauman, y tenía a estas personas que estaban en ese ambiente. Así es que, para mí, los estudios de performance fueron una manera natural de comenzar un proceso de ir soltando al folklore—la naturaleza del folklore centrada en la clasificación y en el género—y participar en el desmantelamiento de eso, fue lo que me llevó al performance. Así es que creo que, en gran parte, veo esta conexión entre el folklore y los estudios de performance—que es una antigua conexión que, una que creo tiende a perderse ahora—y es la que tiendo a enseñar bastante, porque quiero que mis estudiantes tengan una idea de las diferencias disciplinarias entre la antropología, el folklore, los estudios de performance y los estudios teatrales. En gran medida, ya tienen una idea de lo que son esas otras cosas; pero el folklore es algo diferente para ellos, y entonces me complace hacer eso.
Diana: ¿Entonces, cómo definirías esas distinciones, esas diferencias disciplinarias entre el folklore y los estudios de performance?
Kay: Bueno creo que el folklore está siempre observando las bases orales de la cultura, las bases interactivas de una cultura a un nivel muy íntimo, a un nivel de cara a cara. Y entonces esa es el área específica donde se expresan los materiales folklóricos. Y con esto no quiero decir que no puedan tener aspectos populares, sino que creo que, hasta cierto punto, el folklore todavía está basado en una noción de tradición, trayendo el pasado hacia el presente mediante el arte, mediante la creación y continuación de formas artísticas que han sido culturalmente relevantes. Y creo que parte de lo verdaderamente divertido del folklore es analizar la tradición y las costumbres y ese tipo de cosas a través del lente del performance, que te da una noción acerca del surgimiento y la manera en que esos materiales están en un proceso de constante transformación. Así es que creo que los estudios de performance aportan mucho al folklore en virtud de este lado expresivo, este lado que tiene que ver con lo creativo y con la composición creativa de materiales tradicionales, en tanto continúan teniendo un lugar en los entornos culturales. Entonces, hay diferencias, pero en realidad cada vez más personas en mi disciplina utilizan los estudios de performance. Barbara KG [Barbara Kirshenblatt-Gimblett] es folklorista, Deborah Kapchan se formó como folklorista, y muchos folkloristas se han incorporado a la familia de los estudios de performance, muy felices porque [nos] permite hacer un poco más el tipo de trabajo que queremos hacer, ciertamente para mis propósitos, mucho más políticamente.
Diana: Bien, muchas gracias.
Kay: De nada.
Diana: Muy interesante.
Kay: Muchas gracias.
Previous page on path | Español, page 29 of 30 | Next page on path |
Discussion of "Kay Turner"
Add your voice to this discussion.
Checking your signed in status ...