The Digital Baermann

Felix Mendelssohn-Bartholdy to Heinrich Baermann, 19 January 1833

From Felix Mendelssohn-Bartholdy, Berlin, 19 January 1833
To Heinrich Baermann

Source D-Mbs, Autogr. VIII F. No digitisation currently available.
Transcription Mendelssohn-Bartholdy, Felix, et al. Sämtliche Briefe. Kassel: Bärenreiter, 2008, vol. III p. 107–8.

Summary Mendelssohn delivers the score of the Conzertstück Op. 113 in F, describes the ideas that inspired its composition, and invites Baermann to adapt the piece to his needs. He apologises for not enclosing the solo piece for Carl with orchestral accompaniment, as he has not yet started it. NB: the editor of the Sämtliche Briefe interprets this as a reference to the Concertstück Op. 114 in D minor, but in Mendelssohn’s later letter of 7 July 1834 he clearly refers having promised two further pieces: both a ‘new duet’ and a ‘solo for bassethorn’, which he planned to compose in B flat. Mendelssohn also encloses a letter of introduction for Baermann to the pianist and clergyman in St Petersburg, Joseph Amadeus Kohlreiff, and tells Baermann to ask for Ferdinand David’s help in ascertaining Kohlreiff’s location.

"Lieber Bärmann
Hier schicke ich Dir das befohlne Duett. Ein Schelm giebt es besser, als ers hat. Der Titel ist:


Grand Duo
commandé par Mr. Bärmann 
composé sur un thême favori de Mr. Bärmann 
pour Mrs. Bärmann
par
F. Mendelssohn Bartholdy entre autres.


Denn es kann ebenso gut von jedem andern schlechten Componisten sein. –Übrigens mach damit, was Du willst; wenn Du es nicht brauchen kannst, wirf es ins Feuer, und kannst Du es brauchen, so ändre Dir es nach Deinen und Deines Sohnes Fingern ab, streich hinaus und hinein, kurz mach was Schönes draus d. h. ändre es ganz und gar. Meine Intentionen sind folgende: Beim ersten Stück, dem Dein Thema zu Grunde liegt, dachte ich mir in meiner Phantasie Hrn. Stern, wenn Ihr ihm Alles Geld im Whist abgenommen hattet und er nun in Wuth gerieth (Du wirst ihn ja bald sehen, grüß ihn von mir) Beim Adagio wollte ich Dir eine Erinnerung an das letzte diner bei Heinrich Beer mitgeben, wo ich es componiren mußte, die Clarinett malt meine Sehnsuchtsgefühle, während die Bewegung des Bassethornes mein Bauchknurren dabei vorstellt. Das letzte Stück ist kalt gehalten, weil Ihr nach Rußland reis’t, wo die Temperatur ebenso sein soll. Nun Gott schütze Euch mit Pelzen. – Deines Sohnes Stück schicke ich aus mehreren Gründen heut nicht mit, der erste ist, daß es noch nicht angefangen, also auch noch nicht fertig ist; doch will ich mich morgen früh daran machen; aber ich bitte Euch mir noch von Königsberg aus ein Paar Worte zukommen zu lassen, damit ich Eure Reiseroute und Adressen kenne und es nöthigenfalls nachschicken kann. Denn selbst wenn es jetzt fertig wäre, müßte ich es mit der Fahrpost schicken, da es mit Orchester sein muß, und Orchester kostet viel Porto; dann träfe es Euch aber nicht mehr dort. Also schreibt mir das Alles genau. Ich mach es auf jeden Fall, und so schnell ich kann. — Hier ist seitdem nichts vorgegangen, nur am politischen Himmel ist eine interessante Neuigkeit: Mde. Beer hat mir einen großen Butterkuchen geschenkt, und ich denke bei jedem Stück, das ich verzehre, an Euch, weil es so gut schmeckt, daß ichs Euch gönne. – Wie sieht es denn in Königsberg aus? königlich und bergig? – Warum habt Ihr mir denn ganz verschwiegen, daß Du eine so hübsche Nichte hast? Wäre ich nicht zum Abschiede gekommen, so wüßte ichs noch nicht. Gestern Abend war ich mit der Hähnel zusammen, die so viel nach Dir fragte, und soviel von Deiner Liebenswürdigkeit zu erzählen wußte, daß ich Dich ins Pfefferland gewünscht hätte, wenn Du nicht zum Glück ins Juchtenland reis’test. Ach Gott, verzeih die dummen Witze, aber ich weiß gar nicht, was ich weiter schreiben soll, damit die Seite ganz voll wird.

Hier inliegend ist ein Brief an meinen Russischen Clavierspieler, der ein charmanter Kerl ist. Frag David in Dorpat wo er sich aufhält, ich weiß es nicht. Und nun lebt beide herzlich wohl, und geb Euch Gott zu Eurer kalten Reise Gluck und Gelingen. Auf Wiedersehn in München im Herbst zum Octoberfest und andern lustigen Dingen.

Dein

Felix Mendelssohn B."

 

"Dear Bärmann
Here I send you the commanded duet. A rogue gives it better than he has. The title is:


Grand Duo
commandé par Mr Bärmann 
composé sur un thême favouri de Mr. Bärmann 
for Mrs Bärmann
par
F. Mendelssohn Bartholdy among others.


For it could just as well be by any other bad composer. – By the way, do what you like with it; if you can't use it, throw it into the fire, and if you can use it, alter it according to your own and your son's fingers, cross it out and in, in short, make something beautiful out of it, i.e. change it completely. My intentions are as follows: In the first piece, which is based on your theme, I thought of Mr Stern in my imagination, if you had taken all the money from him in the Whist and he was now in a rage (you will see him soon, give him my regards) In the Adagio I wanted to give you a memory of the last dinner at Heinrich Beer's, where I had to compose it, the clarinet paints my feelings of longing, while the movement of the Bassethorn imagines my stomach growling. The last piece is kept cold because you are travelling to Russia, where the temperature is supposed to be the same. Now God protect you with furs. – I am not sending your son's piece today for several reasons, the first being that it has not yet been started and is therefore not yet finished; but I will start on it tomorrow morning; but I would ask you to send me a few words from Königsberg so that I know your travelling route and addresses and can send it on if necessary. For even if it were ready now, I would have to send it by road mail, as it has to be with an orchestra, and orchestras cost a lot of postage; but then it would no longer reach you there. So write me everything exactly. I'll do it in any case, and as quickly as I can. – Nothing has happened here since then, but there is some interesting news in the political sky: Mde. Beer has given me a large butter cake, and I think of you with every slice I eat, because it tastes so good that I don't begrudge you it. – What is Königsberg like? Royal and mountainous? – Why did you not tell me that you had such a pretty niece? If I hadn't come to say goodbye, I wouldn't know yet. Last night I was with Hähnel, who asked so much about you, and knew so much about your kindness, that I would have wished you to the land of pepper if you had not fortunately travelled to Juchtenland. Oh God, forgive the stupid jokes, but I don't know what else to write so that the page will be completely full.

Enclosed is a letter to my Russian piano player, who is a charming chap. Ask David in Dorpat where he is, I don't know. And now farewell to both of you, and God grant you luck and success on your cold journey. See you again in Munich in autumn for the Octoberfest and other fun things.

Yours

Felix Mendelssohn B."

Post-edited Deepl translation

 


 

This page has paths:

This page has tags:

This page references: