This page is a review on the book, written by Kelly McDonough on 2 Feb 2016.
Space, Place, and Mapping ILA387 Spring 2016Main MenuAnales de Tlatelolco (Anonymous, 1540-1560)Historia tolteca-chichimeca (Anales de Cuauhtinchan. Anonymous, 1550-1560)Anales de Cuauhtitlán (Anonymous, c. 1570)Codex Aubin (Anonymous, c. 1576)Anales de Tecamachalco (Anonymous, c. 1590)Clendinnen, I: “‘Fierce and Unnatural Cruelty’: Cortés and the Conquest of México"Secondary SourceLockhart, J: The Nahuas After the Conquest: A Social and Cultural History of the Indians of Central Mexico, Sixteenth Through Eighteenth CenturiesSecondary SourceLockhart, J.: We People Here. Nahuatl Accounts of the Conquest of MexicoSecondary SourceMcDonough, K.: The Learned Ones. Nahua Intellectuals in Postconquest MexicoSecondary SourceMcDonough, K.: “‘Love’ Lost: Class Struggle among Indigenous Nobles and Commoners of Seventeenth-Century Tlaxcala”Secondary SourceMegged, A. & Wood, S.: Mesoamerican Memory. Enduring Systems of RemembranceSecondary SourceRestall, M.: “The New Conquest History” in History Compass 10:12Secondary SourceSchroeder, S. (Ed): The Conquest All Over Again. Nahuas and Zapotecs Thinking, Writing, and Painting Spanish ColonialismSecondary SourceTownsend, C.: Here in This year. Seventeenth-Century Nahuatl Annals of the Tlaxcala-Puebla ValleySecondary SourceWood, S.: Transcending Conquest. Nahua Views of Spanish Colonial MexicoSecondary SourceKelly McDonougha6b175ff7fbe5e5898695a43d2f9a5602d0c5760
Barbara Mundy, “Place Names in Mexico-Tenochtitlan” from The Death of Aztec Tenochtitlan, the Life of Mexico City (César)
1review2016-01-20T20:31:10-08:00Kelly McDonougha6b175ff7fbe5e5898695a43d2f9a5602d0c576070112Topografía. Etnografía. Semiología de toponimias nahuatl.plain2016-02-02T13:43:12-08:00Kelly McDonougha6b175ff7fbe5e5898695a43d2f9a5602d0c5760Barbara Mundy sostiene que los nombres nahuatl que señalan lugares de la antigua Tenochtitlan no son letra muerta o simples toponímicos; tales nombres entrañarían, a la vez, una descripción topográfica, una indicación política y una compleja memoria colectiva en referencia a los vínculos espacio-temporales, biológicos y religiosos de los pobladores. En tal sentido, aunque los nombres nahuatl hayan sido interpretados en el marco de las mentalidades coloniales (incluso por investigadores contemporáneos), un minucioso estudio de los mapas sugiere que estos nombres mantuvieron su vitalidad a lo largo de los siglos XVI y XVII, de suerte que las representaciones espacio-temporales nativas convivieron con las europeas en constante y fluida tensión creativa.