This tag was created by Zoe Langer. The last update was by Jeanne Britton.
The Digital PiranesiMain MenuAboutThe Digital Piranesi is a developing digital humanities project that aims to provide an enhanced digital edition of the works of Italian illustrator Giovanni Battista Piranesi (1720-1778).Works and VolumesGenres, Subjects, and ThemesBibliographyGlossary
1media/Picture2.jpg2021-12-16T03:32:20-08:00Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11Themes across Piranesi’s WorksJeanne Britton16image_header2024-10-28T08:35:41-07:00Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
Contents of this tag:
12018-10-15T19:43:16-07:00Diem Dao3c4eb4ce61925e81f1bf3cd1f35f5f910e8b3e79Frontispiece with Statue of Minerva57plain2023-06-20T12:38:04-07:00[Translation]: [upper left] TO THE SABINE PEOPLES. WHO WILL WITHSTAND [THEM]? THE ROMAN SENATE AND PEOPLE; [middle left] GNAEUS POMPEIUS, SON OF POMPEIUS, MAGNUS, COMMANDER IN CHIEF, HAVING COMPLETED A THIRTY YEARS’ WAR, ROUTED, SCATTERED, SLAIN, OR RECEIVED THE SURRENDER OF 12,183,000 PEOPLE, SUNKEN OR TAKEN 846 SHIPS, RECEIVED THE CAPITULATION OF 1,538 TOWNS AND FORTS, SUBDUED THE LANDS FROM THE MAEOTIANS TO THE RED SEA, DULY DEDICATES HIS OFFERING VOWED TO MINERVA; [lower left] TO ROME AND AUGUSTUS CAESAR, SON OF THE DEIFIED ONE AND FATHER OF THE FATHERLAND; [lower right] PIRANESI DESIGNED AND ENGRAVED (Campbell, 579)[upper left] SABINIS POPVLIS QVIS RESISTET SPQR; [middle left] CN POMPEIVS CN MAGNVS / IMP[ERATOR] / BELLO . XXX ANNORVM CONFECTO / FVSIS. FVGATIS. OCCISIS. IN. DEDITIONEM / ACCEPTIS. HOMINVM. CENTIE[N]S. VICIE[N]S / SEMEL. CENTENIS LXXXIII / DEPRESSIS AVT CAPT [IS] NAVIBVS DCCCXLVI / OPPIDIS CASTELIS MDXXXVIII / IN FIDEM RECEPTIS / TERRIS A MAEOTIS AD RVBRVM / MARE SVBACTIS / VOTVM MERITO MINERVÆ; [lower left] ROMAE ET AVGVSTO / CAESARI DIV F[ILIO] PAT[RI] PATRIAE; [lower right] PIRANESI INV INCIJeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12018-03-23T15:19:21-07:00Constance Caddelld4428f7815c34c6fd0592b7e434a4fb89d5ca1aaPlan of Rome and the Campus Martius53Pianta di Roma e del Campo Marzioplain2023-06-13T07:52:58-07:00Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12018-11-12T15:34:28-08:00Erin Jonesff57f567e7b1b1483367dc101143970f40cd9e26View of the Roman Forum (1 of 2)49Veduta di Campo Vaccinoplain2023-06-20T13:00:41-07:00Title: Veduta di Campo Vaccino. Key: 1. Vestigie del Tempio di Giove Tonante 2. Vestigi del Tempio della Concordia 3. Arco di Settimio Severo 4. Antico Errario oggi Sant' Adriano 5. Tempio d’Antonino, e Faustina 6. Tempio di Romolo, e Remo, ora Santi Cosmo, e Damiano 7. Santa Francesca Romana 8. Arco di Tito 9 Vestigie del Palazzo de’ Cesari nel Palatino 10 Colonne del Tempio di Giove Statore 11 Muraglioni dei Rostri 12 Avanzi del Tablino della Casa aurea di Nerone 13 Colosseo 14 Avanzo di due Triclinj della detta Casa aurea 15 Vestigie delle Terme di Tito. Signature: Presso l’Autore a Strada Felice nel palazzo Tomati vicino alla Trinità de’ monti Signature 2: Piranesi del(ineavit). scolp(sit).Title: View of the Roman Forum. Key: 1. Ruins of the Temple of Jupiter Tonans. 2. Ruins of the Temple of Concord 3. Arch of Septimius Severus 4. Ancient Treasury, now called the church of Sant’Adriano 5. Temple of Antoninus and Faustina 6. Temple of Romulus, and Remus, now of the Saints Cosmas and Damian 7. Santa Francesca Romana 8. Arch of Titus 9. Ruins of Caesar’s Palace in the Palatine 10. Columns of the Temple of Jupiter Stator 11. The Walls of the Rostrum 12. Ruins of the Dining Room in the Golden House of Nero 13. Colosseum 14. Ruin of the two dining rooms of the aforementioned Golden House 15. Ruins of the Baths of Titus Signature: Published by the Author on the Strada Felice in Palazzo Tomati near Trinità de Monti. Signature 2: Drawn and engraved by Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12019-02-12T19:16:17-08:00Alexis Kratzerb246b0b192071919d0499d7b3d52bbdb38177646View of the Temple of the Sibyl in Tivoli39Veduta del tempio della Sibilla in Tivoliplain2023-06-26T08:21:25-07:00Title: Veduta del tempio della Sibilla in Tivoli Key: Volgarmente così si chiama. Alcuni han pensato, che fosse d’Ercole; ma il Cluverio nel libro 3. de Italia antiqua suppone che fosse di Tiburno per quelle parole di Stazio nel libro 1. delle Selve…. illa recubat Tiburnus in umbra; illic sulphureos cupit Albula mergere crines. Sul fregio di esso leggesi questa tronca iscrizione….. F.L.GELLIO.L.F. Abbiamo due Lucj Gellj figliuoli di Lucio. Consoli l’uno l’anno di Roma DCXXCI, l’altro l’anno DCCXVII, l’uno di essi forse fece o ristaurò questo tempio. 2 Altro tempio antico, oggi di San Giorgio. Anche questo, per que’ versi di Stazio potrebbe dirsi della Dea Albunea….. illa Tiburnus in umbra, illic Albula. Signature: Pressa l’Autore a Strada Felice nel Palazzo Tomati vicino alla Trinità de monti. Signature 2: Piranesi Fec(it).Title: View of the Temple of the Sibyl in Tivoli. Key: Commonly called by this name. Some have thought that the Temple was of Hercules; but Clüver in Book 3 of Italia Antiqua suggests that it was of Tiburnus because of those words by Statius in Book 1 of the Silvae... illa recubat Tiburnus in umbra; illic sulphureos cupit Albula mergere crines [here Tiburnus lies in this shade; here Albula wishes to wash her sulphurous hair]...on the frieze of this one reads this cut off inscription...F.L.GELLIO.L.F. We have two Lucius Gelliuses, son of Lucius. Both consuls, one in the year of Roma DCXXCI, the other in the year DCCXVII, one of them perhaps built or restored this temple. 2 Another ancient temple, now San Giorgio. Even this temple, for those verses of Statius, one could say that it is of the Goddess Albunea...here Tibur in the shade, here Albula. Signature: Published by the Author in the Strada Felice in Palazzo Tomati near Trinità de Monti. Signature 2: Made by Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12019-02-15T17:35:43-08:00Lindsay Wright43a99ec7d54d1be69bca7742bf73aca8e82f68edView of the Fountain and the Grotto of Egeria Outside the Porta Capena37Veduta della fonte e delle Spelonche d’Egeria fuor della porta Capena or di San Sebastianoplain2023-06-20T12:17:08-07:00The English translation of Juvenal cited above is from the following edition: Juvenal, "The Satires." Translated by Niall Rudd. Edited by William Barr. Oxford: Oxford University Press, 1991.Title and Description: Veduta della fonte e delle Spelonche d’Egeria fuor della porta Capena or di San Sebastiano. Hic ubi nocturnæ Numa constituebat amicæ Nemus et delubra. Così Giovenal nella Satire 3. ove pur dice: In vallem Egeriæ descendimus et speluncas Dissimiles veris; quanto praestantius esset Numen aquæ viridi si margine clauderet umbras Herba, nec ingenuum violarent marmora tophum *Tempio di Bacco, or di Sant' Urbano. Signature: Cavalier Piranesi F(ecit)Title and Description: View of the fountain and the Grotto of Egeria outside the Porta Capena, now San Sebastiano. “At the place where Numa used to meet his sweetheart at nightime.” So Juvenal writes in Book 3 of the Satires, where he also says: “We wander down the hill to Egeria’s valley and a grotto unlike the real thing. How much more palpably present the fountain’s spirit would be, if a grassy border surrounded the water, and no marble profaned the native tufa!” *Temple of Bacchus, now Sant’Urbano. Signature: Made by Cavalier Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12018-11-07T17:50:44-08:00Diem Dao3c4eb4ce61925e81f1bf3cd1f35f5f910e8b3e79Remains of an Ancient Tomb, today called La Conocchia34Avanzi di un antico Sepolcro, oggi detto la Conocchia, che si vede poco lungi dalla Porta di Capua per andar a Napoliplain2023-06-26T08:07:14-07:00Avanzi di un antico Sepolcro, oggi detto la Conocchia, che si vede poco lungi dalla Porta di Capua per andar a Napoli. Questo Sepolcro non si sa a qual Famiglia abbia potuto appartenere; stante che gli è stata levata la sua antica Iscrizione. Signature (on label): Cav(alier). Piranesi F(ecit).Remains of an Ancient Tomb, today called la Conocchia, that one sees not far from the Porta di Capua that goes to Naples. It is not known to which Family this tomb might have belonged, due to the fact that its ancient inscription has been removed.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12021-03-30T11:16:07-07:00Avery Freemanb9edcb567e2471c9ec37caa50383522b90999cbaMap of Rome32Pianta di Romaplain2024-10-31T13:25:17-07:00PIANTA di Roma disegnata colla situazione di tutti i Monumenti antichi, de’ quali in oggi ancora se ne vedono gli avanzi, ed illustrata colli Framm(en)ti di Marmo della Pianta di Roma antica, scavati, saranno due secoli, nelle Rovine del Tempio di Romolo; ed ora esistenti nel Museo di Campidoglio.; Piranesi Archit(etto) dis(egnò) et inc(ise).MAP of Rome, drawn with the location of all the ancient Monuments of which remains can still be seen today, and illustrated with the Marble Fragments of the ancient Map of Rome, which was excavated over two centuries ago in the ruins of the Temple of Romulus and is now in the Capitoline Museum.; Drawn and engraved by the Architect Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12018-11-07T17:39:14-08:00Diem Dao3c4eb4ce61925e81f1bf3cd1f35f5f910e8b3e79Pyramid of Caius Cestius28Piramide di Cajo Cestioplain2023-06-26T08:04:56-07:00Title: Piramide di Caio Cestio 1. Terreno sgombrato d’intorno alla Piramide sotto il Pontificato d’Alessandro VII. 2. Porta aperta di quel tempo nella Piramide. 3. Colonne ritrovate nello sgombro e riposte nell’antica positura. 4. Mura di Roma. 5. Torri della Porta di San Paolo. Signature: Presso l’autore Signature 2: Piranesi F(ecit).Title: Pyramid of Caius Cestius Key: 1. Excavated terrain from around the Pyramid under the Pontificate of Alexander VII. 2. Door in the Pyramid that was open at that time 3. Columns found in the excavation and put in their ancient position again. 4. Walls of Rome. 5. Towers of the Porta di San Paolo. Signature: Published by the author Signature 2: Made by Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12018-11-07T17:48:42-08:00Diem Dao3c4eb4ce61925e81f1bf3cd1f35f5f910e8b3e79View of the Sepulcher of Piso Licinianus on the Ancient Via Appia28Veduta del Sepolcro di Pisone Liciniano su l’antica via Appiaplain2023-06-26T08:06:31-07:00A Veduta del Sepolcro di Pisone Liciniano su l’antica via Appia, oltre gli acquidotti di Torre di mezza via d’Albano: il cui lavoro è tutto di terra cotta. B Sepolcro della famiglia Cornelia, spogliato de’ suoi ornamenti. C Rovine di altri antichi Sepolcri Signature: Piranesi F(ecit).A View of the Sepulcher of Piso Licinianus on the ancient Via Appia beyond the aqueducts of the Tower midway to Albano: whose composition is made entirely of terracotta. B Tomb of the Cornelia family, stripped of its ornaments. C Ruins of other ancient Tombs. Signature: Made by Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12018-11-06T17:16:29-08:00Alexis Kratzerb246b0b192071919d0499d7b3d52bbdb38177646Remains of the Villa of Maecenas at Tivoli27Avanzi delle Villa di Mecenate a Tivoli, costruita di travertini a opera incertaplain2023-06-26T08:11:09-07:00Title: Avanzi delle Villa di Mecenate a Tivoli, costruita di travertini a opera incerta Key: A Capitello il solo rimasto intero. B Avanzi d’intonico dipinto a minio. Signature: Piranesi sc(ulpsit).Title: Remains of the Villa of Maecenas at Tivoli, constructed of travertines, in irregular arrangement. Key: A Capital, the only one that has remained entirely intact B Remains of plaster [fresco] painted in vermillion. Signature: Engraved by Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12019-05-29T13:28:44-07:00Aniruth Sivakumara921b78c454763598f1523de5631457adad031a1View of the Remains of the Forum of Nerva (1 of 2)27Veduta degli avanzi del Foro di Nervaplain2023-06-26T07:48:23-07:00Title: Veduta degli avanzi del Foro di Nerva Key: 1. Avanzo della Curia del Foro, occupata inoggi dalla Chiesa, e dal Monastero delle Religiose dell’Annunziata. 2. Uno degli Archi principali, che davano l’ingresso nel Foro, detto inoggi l’Arco de’ Pantani. 3. Archi inferiori che parimente davano l’ingresso nel Foro. 4. Porta della predetta Chiesa, aperta nell’antico recinto del Foro. 5. Finestre della stessa Chiesa, di maniera gotica, aperte nel detto recinto. 6. Case fabbricate ne’tempi bassi di pertinenza del medesimo Monastero. 7. Convento e Case de’ Padri di San Quirico. Signature: Presso l’Autore a Strada Felice nel Palazzo Tomati vicino alla Trinità de’monti Signature 2: Gio(vanni). Batt(ista). Piranesi Archit(etto). F(ecit)Title: View of the Remains of the Forum of Nerva. Key: 1. Ruin of the Curia of the Forum, occupied today by the Church, and the Monastery of the Religiose dell’Annunziata [Sisters of the Annunciation]. 2. One of the principal arches that gave entry to the Forum, today called the Arco dei Pantani 3. Smaller arches that also gave entry to the Forum. 4. Door of the aforementioned Church, open in the ancient enclosure of the Forum. 5. Windows of the same Church, in the gothic style, open in the aforementioned enclosure. 6. Houses constructed in the low times [dark ages] that are part of the same Monastery. 7. Convent and Houses of the Monks of San Quirico. Signature: Published by the Author in the Strada Felice in Palazzo Tomati near Trinità de Monti. Signature 2: Made by the Architect Giovanni Battista Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12018-11-14T16:04:54-08:00Erin Jonesff57f567e7b1b1483367dc101143970f40cd9e26View of the Roman Forum (2 of 2)25Veduta di Campo Vaccinoplain2023-06-20T13:12:59-07:00Title: Veduta di Campo Vaccino. Key: 1. Colonne del Tempio detto di Giove Statore. 2. Chiesa di Santa Maria Liberatrice piantata sul sito dove anticamente era il Tempio di Vesta. 3. Vestigi del palazzo de’ Cesari sul Palatino. 4. Orti Farnesiani. 5. Arco di Tito. 6. Chiesa di Santa Francesca Romana. 7. Colosseo. 8. Avanzi del Tablino della Casa Aurea di Nerone volgarmente detti il Tempio della Pace. 9. Tempio di Romolo e Remo in oggi Chiesa de Santi Cosmo e Damiano. 10. Tempio di Antonino e Faustina. 11. Tazza antica di granito di un sol pezzo situata nel luogo dove una volta era il lago Curzio. Signature: Cavalier Piranesi del(ineavit). e inc(idit).Title: View of the Roman Forum. Key: 1. Columns of the Temple of Jupiter Stator. 2. Church of Santa Maria Liberatrice built on the ancient site of Temple of Vesta. 3. Ruins of the Palace of the Caesars on the Palatine. 4. Gardens of the Farnese family. 5. Arch of Titus. 6. Church of Santa Francesca Romana. 7. Colosseum. 8. Ruins of the Dining Room in Nero’s Golden House, commonly called the Temple of Peace. 9. Temple of Romulus and Remus, today the Church of Saints Cosmas and Damian. 10. Temple of Antoninus and Faustina. 11. Ancient fountain of granite constructed from only one piece, situated in the place where the lake of Curzio once was. Signature: Drawn and engraved by Cavalier Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12018-11-07T16:55:41-08:00Alexis Kratzerb246b0b192071919d0499d7b3d52bbdb38177646View of the Piazza d’Oro in Hadrian’s Villa24Veduta degli Avanzi della Circonferenza delle antiche Fabbriche di una delle Piazze della Villa Adriana oggidi chiamata Piazza d’oroplain2023-06-26T08:30:20-07:00Title: VEDUTA degli Avanzi della Circonferenza delle antiche Fabbriche di una delle Piazze della Villa Adriana oggidi chiamata Piazza d’oro Signature: Cav(alier). Piranesi F(ecit).Title: View of the Ruins of the Outer Boundaries of the ancient Buildings of one of the Piazzas of Hadrian’s Villa, today called the Golden Court. Signature: Made by the Knight Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12019-02-15T16:58:43-08:00Lindsay Wright43a99ec7d54d1be69bca7742bf73aca8e82f68edView of the Ancient Foundations Built by Tarquinius Superbus called the Bel Lido23VEDUTA delle antiche Sostruzioni* fatte da Tarquinio Superbo dette il Bel Lido, o come altri erette da Marco Agrippa a’ tempi di Augusto, in occasione, ch’Egli fece ripurgare tutte le Cloache fino al Tevere.plain2023-06-20T12:01:44-07:00Title: VEDUTA delle antiche Sostruzioni* fatte da Tarquinio Superbo dette il Bel Lido, o come altri erette da Marco Agrippa a’ tempi di Augusto, in occasione, ch’Egli fece ripurgare tutte le Cloache fino al Tevere. Key: A. Sbocco della Cloaca Massima al medesimo Fiume. B Tempio di Cibele, o come altri d’Ercole, il quale era situato nell’antico Foro Boario. C Avanzi delle antiche Saline. D Monistero e Chiesa di San Alessio. E Priorato della Sagra Religione di Malta. Signature: Cav(alier). Piranesi F(ecit).Title: View of the ancient Foundations built by Tarquinius Superbus called the Bel Lido, or according to others, erected by Marcus Agrippa during the times of Augustus, on the occasion of his purging all the Sewers up to the Tiber. Key: A. Outlet of the Cloaca Maxima on the same River. B. Temple of Cybele, or according to others of Hercules, which was situated in the ancient Forum Boarium. C. Ruins of the ancient salt mines. D Monastery and Church of San Alessio. E Priory of the Sacred Order of Malta. Signature: Made by the Knight Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12018-12-03T19:49:11-08:00Diem Dao3c4eb4ce61925e81f1bf3cd1f35f5f910e8b3e79Ancient Temple Commonly Called the Temple of Salus on the Via d’Albano23Tempio antico volgarmente detto della Salute su la via d’Albano, cinque miglia lontan da Roma. L’opera con tutt’i suoi ornamenti è di terra cotta [...]plain2023-06-20T12:21:53-07:00Title: Tempio antico volgarmente detto della Salute su la via d’Albano, cinque miglia lontan da Roma. l’opera con tutt’i suoi ornamenti è di terra cotta, e’l Capitello A è composito a differenza di tutti gli altri. Signature: Piranesi F(ecit)Title: Ancient Temple, commonly called the Tempio della Salute on the Via d’Albano, five miles from Rome. The building, with all of its ornaments, is made of terracotta, and the Capital A is composed differently than all the others. Signature: Made by PiranesiJeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12019-02-15T17:30:52-08:00Lindsay Wright43a99ec7d54d1be69bca7742bf73aca8e82f68edView of the Temple of Camenae22Veduta del Tempio delle Camene, anticamente circondato da un bosco nella valle di Egeria, si vede fuori di Porta Latina nella valle detta la Gaffarellaplain2023-06-20T12:15:29-07:00Title: Veduta del Tempio delle Camene, anticamente circondato da un bosco nella valle di Egeria, si vede fuori di Porta Latina nella valle detta la Gaffarella. Key: A Spelonca d’Egeria. B Tempio di Bacco oggi Sant' Urbano. Signature: Cavalier Piranesi del(ineavit). e inc(idit).Title: View of the Temple of Camenae, in antiquity surrounded by a forest in the valley of Egeria, which can be seen outside the Porta Latina in the valley called the Caffarella. Key: A Grotto of Egeria. B. Temple of Bacchus, today Sant’Urbano. Signature: Designed and engraved by Cavalier Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12018-11-05T18:38:28-08:00Diem Dao3c4eb4ce61925e81f1bf3cd1f35f5f910e8b3e79Ruins of the Xystus, or the Grand Hall of the Antonine Baths22Rovine del Sisto, o sia della gran sala delle terme Antoninianeplain2023-06-26T07:58:42-07:00Title: Rovine del Sisto, o sia della gran sala delle terme Antoniniane Signature: Cavalier Piranesi F(ecit).Title: Ruins of the Xystus, or the grand hall of the Antonine Baths Signature: Made by the Knight Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12018-12-07T16:05:32-08:00Erin Jonesff57f567e7b1b1483367dc101143970f40cd9e26View of the Palazzo di Montecitorio22Veduta della Gran Curia Innocenziana edificata sulle rovine dell’Anfiteatro di Statilio Tauro, che formano l’odierno Monte Citorioplain2023-06-19T08:44:16-07:00Title and Key: 1. Veduta della Gran Curia Innocenziana edificata sulle rovine dell’Anfiteatro di Statilio Tauro, che formano l’odierno Monte Citorio. 2. Residenza di Monsignor Uditor Generale della Reverenda Camera. 3. Residenza di Monsignor Tesorier Generale. 4. Gran Sala dell’Udienza. 5. Residenze de’ Prelati Luogotenenti dell’Uditorato. 6. Ufizj, o Cancellerie de’ Notari del medesimo Uditorato. 7. Palazzo colle Segreterie e Cancellieri della Reverenda Camera. 8. Piedistallo che sosteneva anticamente la Colonna dell’Apoteosi di Antonino Pio, estratto insieme con essa dai fondamenti delle vicine Casa de’ Signori della Missione, e fatto ultimamente erigere sulla piazza dalla Santità di Nostro Signore Benedetto XIV. 9. Piazza Colonna. 10. Colonna Antonina colle gesta di Marco Aurelio per la vittoria de’ Marcomanni. 11. Palazzo del Principe Chigi. 12. Palazzo Spada sulla via del Corso. Signature: Piranesi F(ecit). Signature 2: Presso l’Autore a Strada Felice nel Palazzo Tomati vicino alla Trinità de’montiTitle and Key: 1. View of the Palazzo Montecitorio, or Innocent’s Grand Papal Curia, built on the ruins of the Amphitheater of Statilius Taurus, which forms today’s Monte Citorio. 2. Residence of the Chief Judge of the Reverenda Camera 3. Residence of the Chief Treasurer 4. Great Hall of the Court 5. Residence of the Deputy Prelates of the Court 6. Offices, or Chanceries of Notaries of the same Court 7. Palace with the Secretariats and Chanceries of the Reverenda Camera 8. Pedestal that sustained in ancient times the Column of the Apotheosis of Antoninus Pius, taken out with the column from the foundations of the nearby Casa de’ Signori della Missione, and ultimately erected in the piazza by his Holiness Our Lord Benedict XIV. 9. Piazza Colonna. 10. Antonine Column with the deeds of Marcus Aurelius for his victory over the Marcomanni. 11. Palace of the Chigi Prince. 12. Palazzo Spada on the Via del Corso. Signature: Made by Piranesi. Signature 2: Published by the Author on the Strada Felice in Palazzo Tomati near Trinità de Monti.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12019-02-15T17:23:57-08:00Lindsay Wright43a99ec7d54d1be69bca7742bf73aca8e82f68edInterior view of the Temple of Bacchus21Veduta interna dell’antico Tempio di Bacco in oggi Chiesa di Sant' Urbano due miglia distante da Roma fuori di porta San Sebastiano. Le pareti interiori di questo Tempio sono le uniche, che conservano l’antica loro Architettura, benche spogliate in parte de’ suoi ornamenti di Stucco.plain2023-06-20T12:07:07-07:00Title: Veduta interna dell’antico Tempio di Bacco in oggi Chiesa di Sant' Urbano due miglia distante da Roma fuori di porta San Sebastiano. Le pareti interiori di questo Tempio sono le uniche, che conservano l’antica loro Architettura, benche spogliate in parte de’ suoi ornamenti di Stucco. Key: A Pitture de’ tempi bassi. B Avanzi di antichi Trofei di stucco. C Avanzi di Lacunarj di Stucco parimente antichi. D Altare moderno. E Ara antica di Bacco. F Scala, per la quale si scende ad una stanza sotterranea. Signature: Cavalier Piranesi diseg(nò). ed inciseTitle: Interior View of the Temple of Bacchus, today the Church of Sant’Urbano two miles from Rome outside the Porta San Sebastiano. The interior walls of this Temple are the only ones that preserve their ancient Architecture, even though they have been stripped of some of their ornaments made of Stucco. Key: A Paintings of the low times. B Ruins of the ancient Trophies made of stucco. C Ruins of Coffers made of Stucco that are also ancient. D Modern altar. E Ancient Altar of Bacchus. F Stairs, on which one descends into the subterranean room. Signature: Designed and engraved by Cavalier Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12021-03-30T11:16:08-07:00Avery Freemanb9edcb567e2471c9ec37caa50383522b90999cbaTopographical Map of the Roman Aqueducts21TAVOLA TOPOGRAFICA DI ROMA IN CUI SI DIMOSTRANO GLI ANDAMENTI DEGLI ANTICHI AQUEDOTTIplain2024-10-24T14:08:49-07:00TAVOLA TOPOGRAFICA DI ROMA IN CVI SI DIMOSTRANO GLI ANDAMENTI DEGLI ANTICHI AQVEDOTTI RIFERITI NEL COMMENTARIO FRONTINIANO LA CIRCONFERENZA DELLE ANTICHE REGIONI E LE ANTICHE VIE.; Dichiarazione delle note della Tavola. A. Mura odierne di Roma. B. Mura di Roma anteriori all’ Imperatore Aureliano. Aquedotto arcuato della Marcia, Tepula, e Giulia; Aquedotto arcuato della Claudia e Anione Nuovo; Archi Neroniani; Archi Antoniniani; Aquedotto sostruito; Aquedotto sotterraneo; Rivo sotterraneo, porzionario delle acque; Circonferenza delle Regioni antiche di Roma; Nota delle Vie antiche; Le rimanenti note son dichiarate, o nella Tavola, o nella Spiegazione consecutiva della medesima.; Fig. I. A. Speco dell’Anione Nuovo. B. Speco della Claudia. C. Speco della Giulia. D. Speca della Tepula. E. Speco della Marcia. F. Speco dell’Anione Vecchio. G. Speco della Vergine. H. Speco dell’Appia. I. Speco dell Alsietina. J. Naumchia d’Augusto nel Trastevere. M. Piano antico dell’Esquilino a Porta Maggiore. N. Piano antico del Campo Marzo, e delle antiche Saline vicino la Porta Trigemina. Sezione del Bottino che riceveva parte della Marcia per tramandarla nel rivo Erculaneo e che si nota in pianta al num(ero) 22.; Fig. II. A. Speco della Tepula. B. Speco della Marcia. C. Investitura del condotto riferita ai num(eri) 117, 118, 119, e 120 dell’Indice generale. D. Bottino. E. Imbocco di una parte della Marcia nel *Bottino. F. Discesa dell’acqua nel ricettacolo sottoposto al Bottino. G. Altro imbocco corrispondente allo sgorgo H per dove l’acqua entrava nel rivo Erculaneo I. L. Piano moderno di Roma. M. Rovine che ingomb(ro)no il Bottino. N. Piano ant(i)co di Roma.; Fig. III. dimostrativa delle diverse costruzioni e andamenti degli antichi aquedotti. A. Aquedotto arcuato. B. Aquedotto sostruito. C. Superficie del terreno. D. Aquedotto sotterraneo. E. Aquedotto curvo inferiore all’aquedotto D. F. Aquedotto o rivo che interseca inferiormente l’aquedotto E. G. Altro aquedotto o rivo tendente in opposto.; Piranesi Archit(etto) dis(egnò) inc(ise).TOPOGRAPHICAL MAP OF ROME WHICH DEMONSTRATES THE COURSE OF THE ANCIENT AQUEDUCTS REFERENCED IN THE COMMENTARY BY FRONTINUS, AS WELL AS THE BOUNDARIES OF THE ANCIENT REGIONS AND STREETS OF THE CITY.; Declaration of the Map Legend.; A. Modern walls of Rome. B. Walls of Rome prior to Emperor Aurelian.; Arches of the Aqueducts of the Aqua Marcia, Tepula, and Giulia; Arches of the Aqueducts of the Aqua Claudia and Aniene Nuovo; Neronian Arches; Antonine Arches; Foundations of an Aqueduct; Subterranean Aqueduct; Subterranean stream, forming a portion of the water supply; Boundaries of the ancient Regions of Rome; Annotation indicating the ancient streets; The remaining annotations are declared either in the Map, or in the Explanation of the same that follows.; Figure I. A. Water channel of the Aqua Anione Nuovo. B. Water channel of the Aqua Claudia. C. Water channel of the Aqua Giulia. D. Water channel of the Aqua Tepula. E. Water channel of the Aqua Marcia. F. Water channel of the Aqua Anione Vecchio. G. Water channel of the Aqua Vergine. H. Water channel of the Aqua Appia. I. Water channel of the Aqua Alsietina. J. Naumachia of Augustus in Trastevere. M. Ancient ground level of the Esquiline Hill at the Porta Maggiore. N. Ancient ground level of the Campus Martius, and of the ancient Salt Mines near the Porta Trigemina.; Figure II. Section of the Reservoir that received part of the Aqueduct of the Aqua Marcia in order to divert it into the rivus Herculaneus noted in the map at number 22.; Figure II. A. Water channel of the Aqua Tepula. B. Water channel of the Aqua Marcia. C. Exterior structure of the Aqueduct referenced in numbers 117, 118, 119, and 120 in the General Index. D. Reservoir. E. Duct of a part of the Aqua Marcia in the *Reservoir. F. Descent of the water into the receptacle underneath the Reservoir. G. Another duct corresponding to the outlet H where the water entered the rivus Herculaneus I. L. Modern ground level of Rome. M. Ruins that blocked the Reservoir. N. Ancient ground level of Rome.; Figure III. demonstrating the different constructions and courses of the ancient aqueducts. A. Aqueduct with arches. B. Aqueduct foundations. C. Ground level. D. Subterranean aqueduct. E. Curved aqueduct underneath the aqueduct D. F. Water of the Aqueduct that intersects underneath the aqueduct E. G. Another aqueduct or water going in the opposite direction.; Drawn and engraved by the Architect Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12018-12-05T16:01:47-08:00Diem Dao3c4eb4ce61925e81f1bf3cd1f35f5f910e8b3e79View of the Atrium of the Portico of Octavia20Veduta dell’Atrio del Portico di Ottaviaplain2023-06-20T12:25:05-07:00Title: Veduta dell’Atrio del Portico di Ottavia. Key: 1. Sant' Angelo in Pescaria. 2. Interno dell’Atrio. 3. Tavoloni di marmo, che coprivano l’Atrio, sopra cadaun de’quali si scorge in piede un pezzo di marmo intagliato di un’Aquila in basso rilevo. 4. Pitture moderne. Signature: Piranesi Architetto fec(it) Signature 2: Presso l’Autore a Strada Felice vicino alla Trinità de’MontiTitle: View of the Atrium of the Portico of Octavia Key: 1. Sant’Angelo in Pescaria. 2. Interior of the Atrium. 3. Marble posts which covered the Atrium, above each of which can be seen an upright piece of carved marble with an Eagle in bas-relief. 4. Modern paintings. Signature: Made by the Architect Piranesi. Signature 2: Publishied by the Author on Strada Felice near the Trinità de’ Monti.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12018-11-05T19:04:47-08:00Diem Dao3c4eb4ce61925e81f1bf3cd1f35f5f910e8b3e79View of the Remains of the Buildings on the Second Floor of the Baths of Titus20Veduta degli Avanzi delle Fabbriche del Secondo Piano delle Terme di Titoplain2023-06-26T08:02:54-07:00Title: VEDUTA degli Avanzi delle Fabbriche del Secondo Piano delle Terme di Tito. Key: A. Primo Piano. B Avanzi del Teatro. Signature: Cav(alier). Piranesi F(ecit).Title: View of the Ruins of the Structure of the Second Floor of the Baths of Titus. Key: A. First Floor B Ruins of the Theater. Signature: Made by the Knight Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12018-12-05T16:04:04-08:00Diem Dao3c4eb4ce61925e81f1bf3cd1f35f5f910e8b3e79Interior view of the Atrium of the Portico of Octavia20Veduta interna dell’Atrio del Portico di Ottaviaplain2023-06-20T12:26:20-07:00Title: Veduta interna dell’Atrio del Portico di Ottavia. Key: 1. Due Frontespizj interiori del detto Portico. 2. Arco, che sostiene il Frontespizio fatto per ristauro da Settimio Severo dopo l’incendio in luogo delle due Colonne, che lo reggevano. 3. Colonne inferiori all’Atrio mezzo coperte nel muro con altri avanzi nelle cantine, le quali sostenevano i lati del Portico: oggi Pescaria. Signature: Piranesi Architetto fec(it). Signature 2: Presso l’Autore a Strada Felice vicino alla Trinità de’ montiTitle: Interior View of the Atrium of the Portico of Octavia Key: 1. Two Pediments inside said Portico. 2. Arch, which sustained the Pediment built to restore it by Septimius Severus after the fire, in the place of the two Columns that held it up. 3. Columns of the lower floor of the Atrium, half covered by the wall with other ruins of the cellars, which held up the side walls of the Portico, now a Fish Market. Signature: Made by the Architect Piranesi. Signature 2: Published the Author on the Strada Felice near Trinita dei Monti.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12018-12-07T15:55:06-08:00Erin Jonesff57f567e7b1b1483367dc101143970f40cd9e26View of the Palazzo della Consulta on the Quirinal housing the Papal Secretariat17Veduta del Palazzo fabbricato sul Quirinale per le Segreterie de Brevi e della Sacra Consulta Architettura del Cavlier Ferdinando Fugaplain2023-06-19T08:43:29-07:00Title: Veduta del Palazzo fabbricato sul Quirinale per le Segreterie de Brevi e della Sacra Consulta Architettura del Cavalier Ferdinando Fuga Key: 1. Corpo di Guardia de’ Cavaleggieri. 2. Corpo di Guardia de’ Corazieri. 3. Palazzo Apostolico. 4. Corpo di Guardia de’ Soldati Rossi. 5. Palazzo del Signore Principe Rospigliosi 6. Monastero e Chiesa di Santa Maria Madalena. 7. Porta Pia sulle mura Urbane. Signature: Gio(vanni). Battista Piranesi Architetto dis(egnò) e incise Signature 2: Presso l’Autore a Strada Felice nel Palazzo Tomati vicino alla Trinità de’ monti.Title: View of the Palazzo della Consulta on the Quirinal housing the Papal Secretariat, Architecture by Ferdinando Fuga Key 1. Guard of the Cavalry 2. Guard of the Cuirassiers 3. Apostolic Palace 4. Guard of the ‘Red Soldiers’ or Redcoats 5. Palace of Prince Rospigliosi 6. Monastery and Church of St. Mary Magdalen 7. Porta Pia along the city walls Signature: Designed and engraved by the Architect Giovanni Battista Piranesi Signature 2: Published by the Author on the Strada Felice in Palazzo Tomati near Trinità de Monti.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12021-03-30T11:16:11-07:00Avery Freemanb9edcb567e2471c9ec37caa50383522b90999cbaOne of the Two Archways of Stertinius in the Forum Boarium11Una delle due Fornici di Stertinio nel Foro Boarioplain2024-11-04T07:57:56-08:00Una delle due Fornici di Stertinio nel Foro Boario; Piranesi Archit(etto) dis(egnò) inc(ise).One of the two archways of Stertinius in the Forum Boarium; Drawn and engraved by the Architect Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12021-03-30T11:16:09-07:00Avery Freemanb9edcb567e2471c9ec37caa50383522b90999cbaView of the Remains of the Flavian Amphitheater from the Interior11Veduta degli avanzi dell'Anfiteatro Flavio dalla parte internaplain2024-10-24T14:02:14-07:00Veduta degli avanzi dell'Anfiteatro Flavio dalla parte interna.; A. Arena dell’Anfiteatro. B. Andito. C. Uno degl’ingressi all’andito. D. Muri de cunei inferiori e superiori. E. Segni delle scale per cui si ascendeva all’ultimo piano. F. Segni delle Scale per comodo de’ Machinisti allorche volgevano i molinelli per l’espansione della tenda sopra l’Anfiteatro. G. Cappellette, Chiesa, e muri moderni.; Piranesi Architetto diseg(nò) e incise.Interior View of the remains of the Flavian Amphitheater.; A. Arena of the Amphitheater. B. Corridor. C. One of the entryways to the corridor. D. Walls of the voussoirs of the upper and lower levels. E. Signs of stairs by which one ascended to the highest floor. F. Signs of stairs for the use of the Theater Technicians so that they could turn the wheels for the extension of the curtain above the Amphitheater. G. Little Chapels, Church, and modern walls.; Drawn and engraved by the Architect Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12021-03-30T11:16:11-07:00Avery Freemanb9edcb567e2471c9ec37caa50383522b90999cbaView of the Remains of the Ancient Buildings on the Slopes of the Aventine Along the Road Called the Marmorata10Veduta degli avanzi di antiche fabbriche alle falde dell'Aventino sulla strada detta di Marmorataplain2024-11-06T07:49:17-08:00Veduta degli avanzi di antiche fabbriche alle falde dell'Aventino sulla strada detta di Marmorata.; A. Avanzi delle saline antiche. B. Speco del condotto dell’Acqua Appia. C. Fontanella moderna provegnente dal detto speco. D. Salita moderna detta anticamente il Clivo di Publicio. E. Avanzi delle sostruzioni dell’Aventino.; Piranesi Architett(o) dis(egnò) e inc(ise).View of the remains of ancient buildings on the slopes of the Aventine Hill along the road called the Marmorata.; A. Remains of the ancient salt mines. B. Channel of the Aqueduct of the Acqua Appia. C. Modern small fountain that draws from the aforementioned channel. D. Modern hill, in ancient times called the Clivus Publicius. E. Remains of the foundations of the Aventine Hill.; Drawn and engraved by the Architect Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12021-03-30T11:16:08-07:00Avery Freemanb9edcb567e2471c9ec37caa50383522b90999cbaCross Section of the Giulia, Tepula, and Marcia Aqueducts10Speco della Giulia, della Tepula, della Marciaplain2024-11-01T12:20:51-07:001. Speco della Giulia. 2. Speco della Tepula. 3. Speco della Marcia. 4. Investitura di muro di tevolozza per corroborazione dell’aquedotto, come si accenna ai numeri 117, e 118. del presente Indice. *Pianta del Monumento dimostrato in prospettiva nella presente figura.; Piranesi Archit(etto) dis(egnò) inc(ise).1. Channel of the Aqueduct of the Acqua Giulia. 2. Channel of the Aqueduct of the Acqua Tepula. 3. Channel of the Aqueduct of the Acqua Marcia. 4. Wall covered with tevolozza to reinforce the aqueduct, as mentioned at numbers 117 and 118 in the Index of the present volume. *Plan of the monument shown in perspective in the figure below.; Drawn and engraved by the Architect Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12021-03-30T11:16:07-07:00Avery Freemanb9edcb567e2471c9ec37caa50383522b90999cbaTowers that Fortify the Aurelian Walls8Torri di cui son munite le muraplain2024-10-10T13:52:07-07:00A. Torri di cui son munite le mura. B. Arcuazione interiore della medesime per uso delle Sentinelle. C. Comunicazion da un’arco all’altro. D. Feritoje corrispondenti nell’esterno. E. Piano di Roma anteriore alla costruzione delle mura Aurelianensi. F. Piano di Roma, o sia terrapieno fatto alle mura da Aureliano, colle rovine degli Edifizi che ingombravano il luogo e le vicinanze delle mura.; Piranesi Archit(etto) dis(egnò) inc(ise).A. Towers that fortify the Aurelian walls. B. Interior arches inside the towers used by the Sentinels. C. Corridors between the arches. D. Exterior openings that correspond to those of the interior. E. Ground level of Rome prior to the construction of the Aurelian walls. F. Ground level of Rome, or embankment made for the Aurelian walls, with the ruins of the Buildings that cluttered the area and the vicinity of the walls.; Drawn and engraved by the Architect Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12021-03-30T11:16:09-07:00Avery Freemanb9edcb567e2471c9ec37caa50383522b90999cbaInterior View of the Pronaos of the Pantheon8Veduta interna del Pronao del Pantheonplain2024-10-13T12:52:31-07:00Veduta interna del Pronao del Pantheon.; Piranesi Archit(etto) dis(egnò) inc(ise).Interior View of the Pronaos of the Pantheon.; Drawn and engraved by the Architect Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12021-03-30T11:16:09-07:00Avery Freemanb9edcb567e2471c9ec37caa50383522b90999cbaRemains of the Baths of Sallust7Avanzi della Casa e de Bagni di Salustioplain2024-10-13T13:32:22-07:00A. Mura con barbacani che investono le falde del Quirinale. B. Avanzi della Casa e de’ Bagni di Salustio. C. Avanzo di un Tempio creduto di Venere. D. Luogo ch’ era occupato dal Circo Apollinare.; Piranesi Archit(etto) dis(egnò) inc(ise).A. Walls with barbicans that enclose the slopes of the Quirinal. B. Remains of the House and Baths of Sallust. C. Remains of a Temple, believed to be of Venus. D. Site once occupied by the Circus Apollinare.; Drawn and engraved by the Architect Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12021-03-30T11:16:10-07:00Avery Freemanb9edcb567e2471c9ec37caa50383522b90999cbaRemains of the Temple of Minerva Medica7Avanzo del Tempio di Minerva Medicaplain2024-10-13T13:34:50-07:00A. Avanzo del Tempio di Minerva Medica. B. Fabbrica posteriore al Tempio, la quale lo investiva all’ intorno.; Piranesi Archit(etto) dis(egnò) inc(ise).A. Remains of the Temple of Minerva Medica. B. Building, constructed after the Temple, which covered and surrounded the original structure.; Drawn and engraved by the Architect Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12021-03-30T11:16:08-07:00Avery Freemanb9edcb567e2471c9ec37caa50383522b90999cbaPlan of the Baths of Diocletian7Pianta delle Terme di Dioclezianoplain2024-10-25T12:19:28-07:00PIANTA delle Terme di Diocleziano, Il primo loro piano fu riempiuto di scarichi delle rovine di una parte delle fabbriche del piano superiore, le quali, perchè minacciavano rovina, furon fatte demolireda Sisto V. La tinta più nera indica gli avanzi ch’ esistono, e la più leggiera il supplimento da me fattovi come nelle altre tavole.; 1. Argine di Tarquinio al pari di questo piano. 2. Strada selciata che porta ai tre ingressi delle Terme. 3. Vestibolo. 4. Portico, il quale circondava la gran piazza, e conduceva agli’ingressi della Palestra. 5. Vestiboli degli atrj. 6. Tablini. 7. Atrj del Sisto scoperti. 8. Magnifico e vastissimo Sisto, diviso in tre portici, e maggiore di tutti tra le Terme. 9. Luoghi ove si preparavano gli Atleti, e gli altri che si esercitavano nel Sisto. 10. Cavedi Scoperti per dar lume a’ portici della Palestra. 11. Atrio della Palestra, overo Dieta per uso di chi veniva da questa parte. 12. Stanza degli Atleti con bagno. 13. Alveo, o fossa. 14. Fornelli per riscaldare la stanza predetta. 15. Accademie. 16. Esedre a similitudine di portici per ricovero del Popolo. 17. Area con sedili in prospetto per comodo degli spettatori de’ giuochi. 18. Portico che circondava i sedili suddetti fabbricato in maggiore elevazione de’ medesimi. 19. Biblioteca greca. 20. Biblioteca latina l’una e l’altra fatte quivi trasportare da Diocleziano dal Foro di Trajano. 21. Diversi emicicli, o accademie per uso de’ letterati. 22. Luoghi ove s’ esercitava la gioventù. 23. Luoghi per riporvi gli strumenti necessari, e le vesti degli Atleti, e per abitazione degli ufiziali. 24. Abbaini per dar lume al piano inferiore. 25. Tepidario delle Terme. 26. Tempio d’Esculapio. 27. Tempio della Salute.; Piranesi Archit(etto) dis(egnò) inc(ise).PLAN of the Baths of Diocletian. The first floor was filled with fragments of ruins from a part of the buildings on the upper floor. These buildings were demolished by Sixtus V because they were in danger of collapsing. The darker ink indicates the extant remains and the lighter ink indicates my additions, as in the other plates.; 1. Embankment by Tarquin equal to the height of this level. 2. Cobblestone street that leads to the three entrances of the Baths. 3. Vestibule. 4. Portico that surrounded the great square and led to the entrance of the Gymnasium. 5. Vestibules of the atria. 6. Dining rooms. 7. Open Atria of the Xystus. 8. Magnificent and incredibly vast Xystus, divided into three porticoes, and the largest of all the Baths. 9. Places where the Athletes prepared themselves, and where others exercised in the Xystus. 10. Open Courtyard, illuminating the porticoes of the Gymnasium. 11. Atrium of the Gym, or rather Assembly Hall for the use of people coming from this side. 12. Room with a bath for the athletes. 13. Riverbed, or pit. 14. Furnaces for heating the aforementioned room. 15. Academies. 16. Exedra, similar to the porticoes, that provided shelter to the People. 17. Area with seats, shown in plan view, for the comfort of the spectators of the games. 18. Portico that surrounded the aforementioned seats, built in higher elevation. 19. Greek Library. 20. Latin Library, both of which were brought here by Diocletian from the Forum of Trajan. 21. Various hemicycles, or academies, for the use of the scholars. 22. Place where the youths exercised. 23. Place where the necessary equipment and clothes of the Athletes were held, as well as the location of the housing for officials. 24. Attic rooms illuminating the lower floor. 25. Tepidarium of the Baths. 26. Temple of Aesculapius. 27. Temple of Salus.; Drawn and engraved by the Architect Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12021-03-30T11:16:10-07:00Avery Freemanb9edcb567e2471c9ec37caa50383522b90999cbaView of the Monument of the Fountainhead of the Acqua Claudia and Anione Nuovo7Veduta del Monumento del Condotto delle Acque Claudia e Anione Nuovoplain2024-10-14T07:16:50-07:00Veduta del Monumento del Condotto delle Acque Claudia e Anione Nuovo. A. Speco dell’Anione Nuovo. B. Speco della Claudia. C. Condotto dell’Acqua Felice. D. Veduta interna della Porta Maggiore, la quale resta sotto uno de’ due archi principali del Monumento.; Piranesi Archit(etto) dis(egnò) inc(ise).View of the Monument of the Fountainhead of the Acqua Claudia and Anione Nuovo Aqueducts. A. Channel of the Aqueduct of the Acqua Anione Nuovo. B. Channel of the Aqueduct of Acqua Claudia. C. Aqueduct of the Acqua Felice. D. Interior view of the Porta Maggiore, which remains under one of the two principal arches of the Monument.; Drawn and engraved by the Architect Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12021-03-30T11:16:09-07:00Avery Freemanb9edcb567e2471c9ec37caa50383522b90999cbaView of the Flavian Amphitheatre, called the Colosseum7Veduta dell'Anfiteatro Flavio detto il Colosseoplain2024-10-24T13:55:26-07:00Veduta dell'Anfiteatro Flavio detto il Colosseo.; A. Arco mancante del rispettivo numero ordinale con cui son notati tutti gli altri per rincontranza delle persone che andavano agli spettacoli. sopr’a quest’arco appoggiavasi il ponte, che dal portico di Claudio portava all’Anfiteatro, come dimostra la mancanza fra lo stesso arco e’ l superiore della ricorrenza dell’architrave, e delle altre membra, nella quale s’incastrava il ponte. B. Avanzi de’ parapetti fra gli archi. C. Forami nella cornice per dove passavano le antenne alle quali era raccomandata la tenda che copriva l’anfiteatro. D. Mensole sulle quali pesavano le antenne. E. Muri moderni.; Piranesi Architett(o) dis(egnò) inc(ise).View of the Flavian Amphitheater, called the Colosseum.; A. Arch missing the respective ordinal number with which all the other arches are marked, used for the crowds of people that went to the spectacles. On top of this arch there was a bridge that went from the Portico of Claudius to the Amphitheater, which is demonstrated by the lack of an architrave between the arch and the one above it, as well as other architectural elements that contained the bridge. B. Remains of the parapets between the arches. C. Holes in the cornice where the posts were placed to hang the velarium that covered the amphitheater. D. Ledges on which the posts rested. E. Modern walls.; Drawn and engraved by the Architect Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12021-03-30T11:16:12-07:00Avery Freemanb9edcb567e2471c9ec37caa50383522b90999cbaView of the Archway of the Consuls Dolabella and Silanus7Veduta della Fornice de' Consoli Dolabella, e Silano investita dagli archi Neroniani provegnenti dal Condotto dell’Acqua Claudiaplain2024-10-16T08:58:02-07:00A. Veduta della Fornice de’ Consoli Dolabella, e Silano investita dagli archi Neroniani provegnenti dal Condotto dell’Acqua Claudia. B. Avanzo della Iscrizione di Nerone ne’ suoi archi. C. Prosecuzione degli stessi archi. D. Modelli di travertino serviti all’elevazione della fabbrica, e lasciativi per i fortuiti risarcimenti.; Piranesi Architett(o) dis(egnò) e inc(ise).A. View of the Archway of the Consuls Dolabella and Silanus, surrounded by the Neronian arches that draw from the Aqueduct of the Acqua Claudia. B. Remains of Nero’s Inscription on his arches. C. Progression of the aforementioned arches. D. Examples of travertine stone that served in the elevation of the building, and that were fortuitously left there for repairs.; Drawn and engraved by the Architect Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
12021-03-30T11:16:07-07:00Avery Freemanb9edcb567e2471c9ec37caa50383522b90999cbaTriangular Stones from the Aurelian Walls5Tavolozza triangolare martellinata delle mura d'Aurelianoplain2024-10-10T13:41:28-07:00A. Tavolozza triangolare martellinata delle mura d’Aureliano. B. Opera incerta d’ogni sorta di scaglie. C. Tegoloni quali legano i corsi della tavolozza, ed opera incerta. D. Merco del Mastro della fornace.; Piranesi Archit(etto) dis(egnò) inc(ise).A. Triangular tiles from the Aurelian walls, hammered and made of tevolozza. B. Opus incertum composed of every type of shard. C. Large tiles that connect the courses of tevolozza and opus incertum together. D. Mark of the Master of the kiln.; Drawn and engraved by the Architect Piranesi.Jeanne Brittone120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11