This tag was created by Zoe Langer.
Measurement
1 2022-04-15T03:28:25-07:00 Zoe Langer ef2dd00d773765a8b071cbe9e59fc8bf7c7da399 22849 1 plain 2022-04-15T03:28:26-07:00 Zoe Langer ef2dd00d773765a8b071cbe9e59fc8bf7c7da399This page has paths:
- 1 media/Picture2.jpg 2021-12-16T03:32:20-08:00 Jeanne Britton e120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11 Themes across Piranesi’s Works Jeanne Britton 16 image_header 2024-10-28T08:35:41-07:00 Jeanne Britton e120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
Contents of this tag:
- 1 2018-03-23T15:04:30-07:00 Constance Caddell d4428f7815c34c6fd0592b7e434a4fb89d5ca1aa View of the Pantheon 58 Veduta del Pantheon d'Aggripa oggi Chiesa di Santa Maria ad Martyres plain 2023-06-20T12:38:59-07:00 Title: Veduta del Pantheon d’Agrippa oggi Chiesa di Santa Maria ad Martyres. Below title: * Pietre del timpano con bozze, e forami delle spranghe, che reggevano i bassirilievi di bronzo. Key: Portico AB, Acroterio CD, e Frontespizio E contemporanei, per ciò che dimostra la interna lor costruttura, ed aggiunti posteriormente da Agrippa alla parte rotonda del Pantheon, come si ravvisa alle lettere DF, BG, H, dalla medesima costruttura sciolta da quella del tempio. I Parte dell’acroterio interotta col frontespizio K sotto il Pontificato d’Urbano VIII per ridurre le parti CE, L, in forma di torri ad uso de’ Campanili. M N Circonferenza della finestra, per cui scende il lume nel tempio. O Colonne solide di marmo Sienite di palmi 6.6. di diametro, e di 63.8. d’altezza. 2, e 3 Canali e forami ne’quali erano incastrate le lettere di metallo della iscrizione d’Agrippa. P Iscrizione degl’Imperadori L. Settimio Severo, e Caracalla restauratori del Pantheon. Q Una delle pietre con forami a’ quali anticamente raccomandavansi le corde della tenda che si spiegava per le solennità. R S Angolo del portico rifabbricato sotto il Pontificato d’Alessandro VII. T Gradi moderni. V Avanzi degli ornamenti di stucco de’quali era rivestita la circonferenza del Pantheon. XY Cornici ove si ravvisano alcune porzioni degli stucchi che coprivano e adornavano l’odierna rozzezza delle medesime. Signature: Piranesi F(ecit) Signature 2: Presso il medesimo Autore nel palazzo del Conte Tomati a Strada Felice, vicino alla Trinità de’Monti. Title: View of the Pantheon of Agrippa, today the Church of Santa Maria ad Martyres. Below title: * Stones of the tympanum with boss stones, and openings for the metal bars, that held up the bas-reliefs of bronze. Key: Contemporary Portico AB, Acroterion CD and Façade E, showing their internal structure, as well as the later additions by Agrippa to the rotunda, as may be seen at letters DF, BG, and H, which show the same structure separated from the temple. Part of the acroterion attached to the façade K during the pontificate of Urban VII, to strengthen the parts CE, L, in the form of bell towers. M N Circumference of the window, through which light falls into the temple. O Solid columns of granite marble from Siena of 6.6 palmi in diameter and 63.8 palmi in height. 2, 3 Channels and foramen [openings or holes in stones] in which the metal letters of the inscription of Agrippa were inserted. P Inscription of the Emperor L. Septimius Severus, and Caracalla, restorers of the Pantheon. Q One of the stones with foramen [openings or holes in stones] whose curtains' cords were entrusted to someone to unfurl in solemnity during ancient times. R S Angle of the portico reconstructed during the Pontificate of Alexander VII. T Modern steps. V Remnants of the ornaments of stucco with which the circumference of the Pantheon was coated. X Y Cornices where some portions of plaster, that were used to cover and decorate the [Pantheon's] present-day coarseness, may be seen. Signature: Made by Piranesi. Signature 2: Published by the same Author in the Palace of Count Tomati on the Strada Felice, near the Trinità de’ Monti. Jeanne Britton e120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
- 1 2018-11-12T15:25:38-08:00 Erin Jones ff57f567e7b1b1483367dc101143970f40cd9e26 Interior View of the Pronaos of the Pantheon 45 Veduta interna del Pronao del Panteon plain 2023-06-20T12:40:16-07:00 Title: Veduta interna del Pronao del Panteon Key: Sostenuto da sedici colonne di granito ogn’una di esse di un sol pezzo grosse di diametro palmi 6. 6. alte palmi 63. 8. A Pilastri, architravi, e stipiti della porta composti di gran macigni di marmo greco. B Lacunarj di legname, anticamente di bronzo, tolti via da Urbano VIII. e fatti rifondere per formare la confessione di San Pietro in Vaticano. C Nicchioni dove erano collocate le statue di Augusto e di Agrippa, quali erano incrostati di marmo egizio. D Parieti da dove furono levate le lastre di granito al tempo di Benedetto XIV. l’ anno 1757. per adornare il Museo Sagro nel Vaticano. E Memorie di Urbano VIII. F Porta di bronzo trasportata da altro edifizio antico, ed in parte nuovamente ristaurata nel dett’anno 1757. G Interno del Tempio Signature: Cavalier Piranesi F(ecit). Title: Interior View of the Pronaos of the Pantheon Key: Supported by sixteen columns of granite, each column is made of only one piece, of a diameter of 6.6 palmi wide, 63.8 palmi tall. A Pilasters, architraves, and door jambs composed of large blocks of Greek marble. B Coffers of wood, in ancient times of bronze, removed by Urban VIII melted down and reused to form the confessional of St. Peter’s in the Vatican. C Large niches where the statues of Augustus and Agrippa were located, which were encrusted with Egyptian marble. D Walls where the pieces of granite were removed during the time of Benedict XIV in the year 1757 to adorn the Sacred Museum in the Vatican. E Memorial of Urban XIV F Bronze door transported from another ancient building, and in part, newly restored in the aforementioned year of 1757. G Interior of the Temple. Signature: Made by Cavalier Piranesi. Jeanne Britton e120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
- 1 2018-11-28T15:30:17-08:00 Diem Dao 3c4eb4ce61925e81f1bf3cd1f35f5f910e8b3e79 Cross-Section of the interior of the Basilica San Paolo fuori le Mura 22 Spaccato interno della Basilica di San Paolo fuori delle Mura, eretta da Costantino Magno, divisa in cinque Navate co’sua Crociata. Ottanta Colonne di marmo greco, venato di vario colore, quivi trasportate dal Sepolcro di Adriano Imperatore, sostentano le Navate variando di grandezza, e lavoro le laterali da quelle della Navata di mezzo. Altre Colonne dieci di Granito sono sparse per la Crociata; intorno alla quale, come ancora intorno la Navata di mezzo cronologicamente disposti si veggono li Ritratti di tutti i Sommi Pontefici Romani con altre Pitture antiche gia quasi consumate dal tempo. Il Pavimento delle Navate è formato di rotti pezzi di marmo, levati dalle Rovine di altri Edificii antichi. plain 2023-06-14T06:16:14-07:00 Title and Key: Spaccato interno della Basilica di San Paolo fuori delle Mura, eretta da Costantino Magno, divisa in cinque Navate co’sua Crociata. Ottanta Colonne di marmo greco, venato di vario colore, quivi trasportate dal Sepolcro di Adriano Imperatore, sostentano le Navate variando di grandezza, e lavoro le laterali da quelle della Navata di mezzo. Altre Colonne dieci di Granito sono sparse per la Crociata; intorno alla quale, come ancora intorno la Navata di mezzo cronologicamente disposti si veggono li Ritratti di tutti i Sommi Pontefici Romani con altre Pitture antiche già quasi consumate dal tempo. Il Pavimento delle Navate è formato di rotti pezzi di marmo, levati dalle Rovine di altri Edificii antichi. Signature: Piranesi fecit Signature 2: Presso l’Autore a Strada Felice nel palazzo Tomati vicino alla Trinità de’ monti Title and Key: Cross-section of the interior of the Basilica San Paolo fuori delle Mura built by Constantine the Great, divided in five naves by its Transept. Eighty columns made of Greek marble, variegated with various colors, transported from the Sepulcher of Emperor Hadrian, sustain the Naves varying in size, and the weight of the lateral naves from those of the central Nave. Another ten columns of Granite are spread throughout the Transept; around which and around the central Nave, are portraits of all the Roman Supreme Pontiffs arranged chronologically with other ancient Paintings that have almost been destroyed by time. The Floor of the Naves is formed from broken pieces of marble, taken from the Ruins of other ancient Buildings. Signature: Made by Piranesi Signature 2: Published by the Author in the Strada Felice in Palazzo Tomati near Trinità de Monti. Jeanne Britton e120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
- 1 2019-02-15T15:47:14-08:00 Lindsay Wright 43a99ec7d54d1be69bca7742bf73aca8e82f68ed View of the Port of the Ripetta 16 Veduta del Porto di Ripetta plain 2023-06-19T09:05:00-07:00 Title: Veduta del Porto di Ripetta. Key: 1. San Girolamo de’ Schiavoni. 2. Dogana di Ripetta. 3. Colonne, o mete, nelle quali sono segnate le maggiori escrescenze del Tevere. 4. Palazzo del Principe Borghese. 5. Stale dello stesso Principe. 6. Palazzo della sua Famiglia. 7. Colleggio Clementino. Signature: Piranesi Architetto fec(it). Signature 2: Presso l’Autore a Strada Felice nel Palazzo Tomati vicino alla Trinità de’Monti. Title: View of the Port of the Ripetta. Key: 1. San Girolamo de’ Schiavoni. 2. Customs of the Port. 3. Columns, or markers, that indicate the highest levels of the Tiber. 4. Palace of Prince Borghese. 5. Stables of the Prince. 6. His Family Palace. 7. Collegio Clementino. Signature: Made by the Architect Piranesi. Signature 2: Published by the Author on the Strada Felice in Palazzo Tomati near Trinità de Monti. Jeanne Britton e120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
- 1 2021-03-30T11:16:07-07:00 Avery Freeman b9edcb567e2471c9ec37caa50383522b90999cba Plan of the Lower Floor of the Palace of the Caesars, believed to be the Palatine Baths 8 Pianta del piano inferiore d'una parte del Palazzo de Cesari creduta le Terme Palatine plain 2024-11-08T11:54:53-08:00 Pianta del piano inferiore d’una parte del Palazzo de Cesari creduta le Terme Palatine.; A. Peristilio, o sia Cortile con portici intorno. B. Sala nobile con aperatura rotonda nel mezzo della fornice, o volta, che illuminava il detto sito. C. Sale ottagone parimente con apertura nel mezzo della fornice. D. Gabinetti di communicazione, con volte dipinte. E. Retrostanze, che erano nobilmente ornate con marmi mischi. F. Piccioli Cavedj che in questo piano erano ornati di portici arcuati sostenuti da pilastri quadrangolari. G. Stanze corrispondenti nei portici dei detti Cavedi. H. Stanze consimili, che communicavano con una delle Sale ottagone. I. Scale che dal piano superiore, discendevano in questo. K. Sterquilinj magnifici nobilmente impellicciati di marmo, che restano segregati da tutta l’abitazione. L. Aditi di communicazione co’ portici del Peristilio, de quali si le pareti, che le volte erano nobilmente dipinte. M. Piscine, o stanze per bagni freddi anche queste impellicciate di marmo. N. Stanze consimili per bagni caldi. O. Podi o Risege ad uso di Decursorj all’intorno delle stanze formante vasche. Q Sopoditeri, o siano spogliatori. R. Stanze intermedie per Tepidarj, Sudatori, ed altro. S. Corridore con volta dipinta. T. Sale nobili di communicazione a detti bagni. V. Parti della casa consimili a quelle del piano superiore. X. Stanze al disotto de cortili pensili corrispondenti nel piano superiore. Y. Atrio nobile con indizio certo di colonnato per cui dal piano Peristilio si passava al piano inferiore del sito curvilineo creduto il teatro di Statilio Tauro. Le altre parti della casa sono gia’ descritte nella tavola antecedente.; Cav(alier) Fr(a)nc(esc)o Piranesi del(ineo) e inc(ise) 1787. Plan of the lower floor of the Palace of the Caesars, believed to be the Palatine Baths.; A. Peristyle, or Courtyard with surrounding porticoes. B. Noble hall with a round opening in the middle of the archway, or vault, that illuminated the space. C. Octagonal halls, also with an opening in the middle of the archway. D. Washrooms and corridors with painted vaults. E. Storerooms that were nobly adorned with inlaid marble decoration. F. Small courtyards on this floor were ornamented with arched porticoes sustained by quadrangular pilasters. G. Rooms corresponding to the porticoes of the aforementioned courtyards. H. Similar rooms that accessed one of the octagonal halls. I. Stairs that descended from the upper floor to this one. K. Magnificent sewers nobly covered with marble, which are separated from the rest of the house. L. Entryways that access the porticoes of the Peristyle, whose walls and vaults were nobly painted. M. Pools, or rooms for cold baths that are also covered with marble. N. Similar rooms for hot baths. O. Podium or Platforms for the use of the Cavalry around the rooms that formed the pools. Q. Double peristyle, or possibly dressing rooms. R. Intermediate rooms for the Tepidaria, Sudatoria, and others. S. Corridor with a painted vault. T. Noble halls that access the aforementioned baths. V. Parts of the house similar to those of the upper floor. X. Rooms below the exterior courtyards corresponding to the upper floor. Y. Noble Atrium with conclusive evidence of a colonnade through which one passed to the lower floor from the Peristyle, situated on the curved area believed to be the theater of Statilius Taurus. The other parts of the house have already been described in the previous plate.; Drawn and engraved by the Cavalier Francesco Piranesi. 1787. Jeanne Britton e120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
- 1 2021-03-30T11:16:08-07:00 Avery Freeman b9edcb567e2471c9ec37caa50383522b90999cba Plan and Cross-section of the Baths of Caracalla 7 Pianta e Spaccato delle Terme d'Antonino Caracalla plain 2024-10-25T07:25:07-07:00 Pianta e Spaccato delle Terme d’Antonio Caracalla.; La tinta più nera indica la parte inoggi esistente, la più leggiera dinota il supplimento. E l’ indice susseguente spiegherà la Tavola in individuo.; Piranesi Archit(etto) dis(egnò) inc(ise). Plan and cross-section of the Baths of Antoninus Caracalla.; The darker ink indicates the part that still exists today, and the lighter ink indicates my additions. The following index treats this Image individually.; Drawn and engraved by the Architect Piranesi. Jeanne Britton e120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11
- 1 2021-03-30T11:16:08-07:00 Avery Freeman b9edcb567e2471c9ec37caa50383522b90999cba Plan of the Buttresses of the Muro Torto 5 Pianta de Speroni del muro del Busto detto Muro Torto plain 2024-10-11T12:22:53-07:00 A. Pianta de Speroni del muro del Busto, detto muro Torto. B. Cavi a guisa di casse incavate nella grossezza del muro, e de Speroni. C. Canali per i scoli dell’acque. D. Elevazione. E. Spaccato. F. Vacui, o siano Casse sudette in pianta. G. Buchi co canali, di terra cotta, per ricervere i scoli delle sopradette acque. H. Canali di terra cotta, disegnanti in forma piu grande.; Piranesi Archit(etto) dis(egnò) inc(ise). A. Plan of the Buttresses of the Bustum, called the Muro Torto. B. Cavities in the form of coffins hollowed out into the width of the wall and into the Buttresses. C. Canals for the drainage of the water from the aqueducts. D. Elevation. E. Cross-section. F. Plan of the aforementioned cavities, or rather coffins. G. Holes, with canals made of terracotta, that received the drainage of water from the aforementioned aqueducts. H. Canals of terracotta drawn in the form of a close-up.; Drawn and engraved by the Architect Piranesi. Jeanne Britton e120651dde677d5cf1fd515358b14d86eb289f11