“Dimanche matin
Mon cher Mons. Baermann
J’ai été chez Watts, Secretaire de la Societé Philharmonique, qui m’a dit que la Soirée de Mardi prochain est destinée aux Symphonies et Ouvertures, et comme on espère que les Directeurs vous priseront de jouer en-core une fois, ce sera [?assez] de répeter vôtre Concertino le jour de la Repétition.
je suis,
avec admiration pour vôtre talent très distingué, vôtre très humble serv.
Muzio Clementi”
"Sunday morning
My dear Mons. Baermann
I went to see Watts, Secretary of the Philharmonic Society, who told me that next Tuesday evening's Soirée is destined for Symphonies and Overtures, and as we hope the Directors will like you to play once more, it will be [?enough] to rehearse your Concertino on the day of the Rehearsal.
I am,
with admiration for your distinguished talent, your most humble servant.
Muzio Clementi"
Post-edited Deepl translation