In a Bronze Mirror: Eileen Chang’s Life and LiteratureMain MenuEileen Chang's Life and LegacyLA Team: Yiwei, Helena and JennyChinese Life and FashionsLove in Fallen CitiesRed Roses White RosesMotherhood and MarriageHistorical Translations and Cross-Cultural FuturesAbout the Project
Letter from Eileen Chang to C.T. Hsia, 1965
1media/letter_chang_to_hsia_1965.jpg2020-11-02T12:13:30-08:00Curtis Fletcher3225f3b99ebb95ebd811595627293f68f680673e378981A letter from Eileen Chang to C.T. Hsia, 1965. In this letter dated October 31, Eileen Chang discusses about her novel "Yuan Nu" with Hsia. She also expresses her interest to translate the Chinese classic novel "Hai Shang Hua" into English. In this letter, Eileen Chang mentions the Chinese author Nie Hualing whom she has heard of. The USPS 5 cents-envelope with dated stamp of 1 Nov 1965 Washington DC is addressed to "Mr. C.T. Hsia, 415 W. 115th St. Apt. 22, New York, N.Y. 10025" from"Chang, 1315 C St. SE, #22, Washington, D.C. 20003."; 張愛玲寄給夏志清的信與信封, 1965. 這封信註明10月31日寫的. 張愛玲於此信中與夏志清討論她的作品"怨女", 並表示對翻譯中國小說"海上花"有興趣. 信中也提到曾聽過作家聶華苓的名字. 信封上有五分錢的郵票, 郵政戳印日期為1965年11月1日華盛頓, 並有收件人地址"Mr. C.T. Hsia, 415 W. 115th St. Apt. 22, New York, N.Y. 10025" 及寄件人地址"Chang, 1315 C St. SE, #22, Washington, D.C. 20003."2020-11-02T12:13:30-08:00Ailing Zhang (Eileen Chang) Papers, 1919-1994, USC Digital LibraryCurtis Fletcher3225f3b99ebb95ebd811595627293f68f680673e
This page has paths:
12020-10-30T20:55:38-07:00Curtis Fletcher3225f3b99ebb95ebd811595627293f68f680673eHistorical Translations and Cross-Cultural FuturesTang Li17structured_gallery2020-11-18T08:21:17-08:00Tang Li94607ee88639079982d0344d02ff8ecdf7b6dc46