Pomada - dyr bul schyl (Page 3)
1 2017-02-27T22:47:03-08:00 Timothy Lewis 13880d3d99b4b71ce85be63e69a6d44e38853d68 12041 2 1913 - Poet: Kruchenykh ; Painter: Larionov plain 2017-02-27T23:02:31-08:00 The Getty Research Institute | Explodity 1913 Moscow Timothy Lewis 13880d3d99b4b71ce85be63e69a6d44e38853d68This page has annotations:
- 1 2017-02-27T22:53:22-08:00 Timothy Lewis 13880d3d99b4b71ce85be63e69a6d44e38853d68 Prostitute Timothy Lewis 2 plain 2017-03-27T16:22:26-07:00 Timothy Lewis 13880d3d99b4b71ce85be63e69a6d44e38853d68
This page has tags:
- 1 2017-03-01T14:14:13-08:00 Craig Dietrich 2d66800a3e5a1eaee3a9ca2f91f391c8a6893490 Timeline Craig Dietrich 2 timeline 2017-03-01T14:16:58-08:00 Craig Dietrich 2d66800a3e5a1eaee3a9ca2f91f391c8a6893490
This page is referenced by:
-
1
2017-04-17T10:03:48-07:00
BookENDS: A Working Theory of Textuality as Cultural Dominant, 1912-
44
An Introduction and Conclusion to a Semester's Investigation into the Book Arts as an Avant-garde Practice
plain
2017-10-06T14:02:05-07:00
Textuality and the Nullification of Dimension
This page marks both a beginning and an end. It is an introduction to the assignments, projects and resources contained in the project, as well as a summary of ideas that resulted from a semester's process of inquiry.
We began our course by considering two artifacts: Kazimir Malevich's "Black Square" (1915) and Aleksei Kruchenykh's first zaum ("transrational") poem "Dyr bul shchyl" (1913) Each is a well-recognized cultural monument in the history of modernism. The "Black Square," an unruly gesture in crudely simplified geometric form, redacts any referentiality with an overlay of thick, black, oil paint; "Dyr bul shchyl" (1913) upends language as such by substituting primordial sounds for poetry in lines scribbled hastily above a tangled thicket of an illustration. Malevich and Kruchenykh were friends and collaborators. The question was whether these two phenomena were parallel, loosely inspired by each other, or whether there was some more fundamental relationship between them, causal or otherwise.
Abstraction has been described as an idea. In a landmark 2012-13 exhibit at the Museum of Modern Art, "Inventing Abstraction, 1910-1925," Curator Leah Dickerman assembled works representing a trans-Atlantic network of artists and theorists, whose collective efforts and social connections, more than any individual discoveries of feats of genius, were responsible for the emergent realization of abstraction as a defining feature of 20th Century visual arts. If one accepts Dickerman's reasonable presupposition, that abstraction was an idea, a shared thought that could transcend any material or formal instance, then making the connection between zaum poetry and Suprematist painting becomes quite easy: each cultural practitioner in his/her/their own way grasped the notion as it spread through their social networks, and sought in the materials, forms and processes of their own media to achieve its realization.
This course in its investigations seeks a different route between artists of different disciplines, bypassing the transmission of ideas. It is inspired by a metaphor less compelling than Dickerman's social network diagram, but one that is, perhaps, more germane to the period under investigation. The goal here is to understand how a few, focused efforts by a very small number of cultural practitioners could effect a wholesale collapse and regeneration of socio-cultural communication by strategically (though perhaps not consciously) targeting the nerve center, the most central nexus point through which the most diverse modalities of expression and communication could travel.
The scenario that emerges from inquiry is one of highly specific, almost accidental, contingencies of personal biography, idiosyncratic processes, and random found material that leverage, nevertheless, immense cultural processes to follow, because the changes occurred simultaneously on the orders of parole (speech) and langue (language). The efforts by the Russian Avant-garde to “emancipate” (words, sounds, meanings, objects, etc.) amounted to an explosion in meaning that reverberated indefinitely in emanating spherical waves in historical time and place, and impacted all things, however minutely, in its wake.
The metaphor of cultural explosion presents a much different set of tasks for researchers. Unlike a social network, which suggests a diffuse series of phenomena over time and space, the prospect of a singular moment or "big bang" event requires a reduction in time, scale, and scope, as well as material specificity as one approaches that occurrence. A period, such as 1910-1925, becomes less important than the compressed moments of late 1912 and early 1913. The global scale of cultural transmission, enabled by travel, publications, and new forms of communication, reduce to the effects of late-evening collaboration between a few people at a worktable creating irregular, limited-edition objects with their hands.
This approach to the general topic of modernity and abstraction has been greatly facilitated by another collection of artifacts, Explodity: Sound, Image, and Word in Russian Futurist Book Art (2017) a book publication by Curator Nancy Perloff of the Getty Research Institute, and accompanying interactive website and tagged materials in an online collection of Russian Futurist Books.Thesis
The conclusion of our collaborative work is that a strong case for significant causal connection between the verbal and visual languages of "Dyr bul shchyl" and "Black Square" is to be found in the particular materiality of the "artist books" of the 1910s, especially in the collaborative products issued by Kruchenykh himself, working with many prominent artists and writers who went on, like Malevich, to gain fame and notoriety for their respective investigations in "abstraction." The impact of this work upon the visual arts was to displace mimetic representation and the predominant understanding of a picture frame since the Renaissance as a "window on the world" with a different operative metaphor of a canvas as a page, with characters instead of images, unmarked paper instead of implied space, and margins to distinguish between significant and insignificant areas for meaning.
To grasp the significance of this narrower interpretation of the Russian branch of modernism, one must take into account a number of important scholarly contributions over the past several decades on the specificities of written and printed language, as well as the material form of the codex itself as a kind of language, since its widespread distribution and acceptance after Gutenberg.
Facing Type: Johanna Drucker and the Resurrection of the Printed Word
As a linguistic phenomenon, the book presents new and different challenges to its interpreters. In The Visible Word (1994) Joahanna Drucker argues forcefully for a reconsideration of the Saussurean/Formalist/Prague Structuralist theoretical framework, properly identifying this line of inquiry as most directly relevant, while impeaching its findings on the grounds of an exclusive attention to sound and speech over visual and physical qualities of books. Those in the best position to know, in other words, were blind to the theoretical and methodological implications of their observations. The approach, following Drucker, is, perhaps paradoxically, to reapply the same theoretical discoveries of the moment, but to do so without the original methodological prejudice toward oral speech over written (inscribed and printed) language.
The rhetorical device of animacy, applying terms of humanistic discourse, with moving political connotations, to elicit sympathy for the fate of writing within a biased discourse.The paradox was that it was the inscription, the written text, which was ultimately subjected to analysis and not the elusive, ephemeral sound. The relationship of dependence went largely unnoted, until the work of Ferdinand de Saussure. But throughout the nineteenth century, writing aided linguistics with the modesty and unassuming propriety of a well-trained servant.
Writing, then, through the very basis of linguistic study, was considered insignificant and invisible, as beneath mention or notice. The indispensable adjunct to linguistic scholarship, without which there would have been no object of study, writing went unnamed and unrecognized. Not only were the forms and material properties of writing, or even of written texts, not a distinct object of inquiry, but its very existence, the fact that it served as language, went unacknowledged.
Like a language, with which it is contiguous, a book is both an entity and the fulfillment of an expectation. From Ferdinand de Saussure we accept the methodological distinction between langue and parole (language and speech), as a means to consider the book in its phenomenological tensions. The book as system (langue) is transparent, a means to an end. It operates as any signifier, subordinate to a presumed reality toward which it points by means of a complex network of conventions and shared practices. The book as entity or artifact, unique in instance, on the other hand, resists the enslavement to social practices of its functional role. It becomes a singular instance of speech (parole).
By analogy, and as a member of the series of linguistic phenomena, the book can be interpreted as a word. The conceptual modeling as it was left by Saussure and his students too simply focused on the autonomic status of the sign as such. The network of correspondences was readily illustrated by condensing elements to simplified forms as entities, but it would take further work by other theorists thereafter to elaborate the necessary complexity of signification. Jakobson and Trubetskoy resolved words as bundles of sounds with distinctive features, and elaborated the minute differences between otherwise identical signifiers that speakers of a language would use to indicate wholly unrelated phenomena in the world. The foundation and premises of linguistic investigation were placed on new ground by Saussure. The premises had to be elaborated, however, to keep its insights from relapsing into commonplace, intuitive misunderstandings.
Kruchenykh and the practice of book arts. Dyr bul shchyl.
Velemir Khlebnikov and Aleksei Kruchenykh. "The Letter as Such" (Bukva kak takovaia). 1913.The word is still not a value, it is still merely tolerated.
Otherwise, why would they clothe it in a gray prisoner's uniform? You have seen the letters in their words - lined up in a row, humiliated, with cropped hair, and all equally colorless, gray - these are not letters, these are brands! But ask any wordwright and he will tell you that a word written in individual longhand or composed with a particular typeface bears no resemblance at all to the same word in a different inscription.There are two propositions:
- That mood changes one's longhand during the process of writing.
- That the longhand peculiarly modified by one's mood conveys that mood to the reader, independently of the words. Also, one has to pose the question of graphic signs, visual signs, or simply tactile signs as if felt by the hand of a blind man. Of course, it is not mandatory that the wordwright be also the copyist of a handwritten book: indeed it would be better if the wordwright entrusted this job to an artist.
Poetics becomes a way for cultural practitioners to expand the range of expression.
The experience making books was formative for the members of the AG, even while bookmaking is not considered an endeavor in and of itself.
Bookmaking is a language
1. To separate, methodologically, consideration of book production and consumption as a regularized system of meaning and individual instances of book creation.
So first: what IS the grammar of bookmaking? Following Saussure, this should be the sole focus of inquiry. Things are only meaningful to the extent they play a functional role in the system, and not otherwise.
Second: what is the system of reified made meanings in codicy as parole? In poetry, symmetries actuate non communicative aspects of language. Symmetries and other regularities are the particular instance of how languages are reified, but not all reification has to be symmetrical or regular.
The disturbance and transfer from langue to parole is dependent upon the medium. In poetry other means that tend toward entropy achieve the same outcome, while remaining recognizably poetic: metaphor, strikingly unexpected, illogical juxtapositions of words and concepts. (Cf Malevich's illogical paintings)
In book-making, which is already formalized and regular, accentuation of materiality can be achieved through very high value deluxe editions AND the demonstrative opposite: the aggressive nullification of anticipated (normal) order.
For bookmaking to become an expressive system in and of itself, the various components have to allow for marked oppositions to manifest, and to establish what those distinctions might represent as an object of signification. Does this happen?
The convention of book as an utterance channels the linguistic message through the semantics of the text only. The artist book redirects artistic message through the entire book.
The poetic function activates extra-linguistic media for primary or secondary expression. As a by-product, it expands for others that domain.From Langue and Parole to Literacy and Textuality: The Contra-Bution of Gerald Janecek
Gerald Janecek published "Kruchenykh contra Gutenberg" in the catalogue The Russian Avant-Garde Book, 1910-1934 (2002) by the Museum of Modern Art, which accompanied an exhibit by the same name (a complete pdf file of the catalogue can be accessed here).
Saussure's establishment of language as a system rested upon the supposition that the matter of language is conceptual; that it resides in the minds of its speakers; and that it is shared within a speech community--the speakers of the language. That supposition is available as well to underpin a theory of written language, though the more immediate assignment of text to an opposing "material" category has precluded extension of Saussure's method. The tangible, immediate material qualities of written text, and the alluring, engaging processes of its production and dissemination serve as a theoretical red herring in this case.
Refocused attention from one form of realized language (speech) to another (text), distracts from their shared duality. Both are subject to the same methodological distinction between instance and system, where instance is defined as the individual and infinite sum total of all actual historical utterances, and system is understood to be the rules and patterns of occurrence as conceived by all speakers of the language. Text, for all its inherent materiality, carries with it a relatively brief history and minute pool of literates, as compared with verbal speech. It nevertheless has acquired its own regularities of practice (production, distribution and consumption of written words), that accompany each instance, and render significant that which would otherwise remain incomprehensible. These regularities include aspects and dimensions well outside the immediate scope of reading: how does one hold a book? What is the process of leafing through pages? What is the relationship, if any, between characters in lines and illustrations?
If Kruchenykh had consciously set out to dismantle (nowadays we might say "deconstruct") the legacy of Johannes Gutenberg (c. 1397-1468), it is unlikely that he could have done it more completely. Gutenberg's legacy of linear movable type and mass-produced books is such an innate part of modern Western culture that we are almost blind to its effects on our thought patterns and cultural assumptions. Yet these effects are arguably profound. As Marshall McCluhan has speculated, "A child in any Western milieu is surrounded by an abstract explicit visual technology of uniform time and uniform continuous space in which 'cause' is efficient and sequential, and things move and happen on single planes and in successive order."
In a series of remarkable book works of 1912 to 1920, Kruchenykh and his collaborators challenged this legacy in an unprecedentedly complete way, step-by-step departing from our European expectations about what a twentieth-century book should be.
Drucker, p13.
Drucker's attention is upon the blank category of materiality, and it is triggered by practitioners and theorists whose intentions were to flout conventions of text. Put differently, an examination of textuality might acknowledge an important historical and theoretical break in the moment of the early 1910's, influenced by the recent insights of Saussure, that wrenched apart the coherent domain of material textuality, and exposed the otherwise imperceptible dual nature of text as literacy and textuality. (Codicy)
Drucker's critique returns writing as such to a central position of consideration -
1
2017-04-23T12:54:46-07:00
Backward to the Big Bang: A Timeline of Russian Avant-Garde Book Arts and Their Cultural Impacts
41
A Timeline of Russian Avant-Garde Book Arts and Their Cultural Impacts
timeline
2017-04-30T10:58:39-07:00
Textuality and the Nullification of Dimension
Like a language, with which it is contiguous, a book is both an entity, and the fulfillment of an expectation. From Ferdinand de Saussure we accept the methodological distinction between langue and parole (language and speech), as a means to consider the book in its phenomenological tensions. The book as system (langue) is transparent, a means to an end. It operates as any signifier, subordinate to a presumed reality toward which it points by means of a complex network of conventions and shared practices. The book as entity or artifact, unique in instance, on the other hand, resists the enslavement to social practices of its functional role. It becomes a singular instance of speech (parole).
By analogy, and as a member of the series of linguistic phenomena, the book can be interpreted as a word. The conceptual modeling as it was left by Saussure and his students too simply focused on the autonomic status of the sign as such. The network of correspondences was readily illustrated by condensing elements to simplified forms as entities, but it would take further work by other theorists thereafter to elaborate the necessary complexity of signification. Jakobson and Trubetskoy resolved words as bundles of sounds with distinctive features, and elaborated the minute differences between otherwise identical signifiers that speakers of a language would use to indicate wholly unrelated phenomena in the world. The foundation and premises of linguistic investigation were placed on new ground by Saussure. The premises had to be elaborated, however, to keep its insights from relapsing into commonplace, intuitive misunderstandings.
Kruchenykh and the practice of book arts. Dyr bul shchyl.
Velemir Khlebnikov and Aleksei Kruchenykh. "The Letter as Such" (Bukva kak takovaia). 1913.The word is still not a value, it is still merely tolerated.
Otherwise, why would they clothe it in a gray prisoner's uniform? You have seen the letters in their words - lined up in a row, humiliated, with cropped hair, and all equally colorless, gray - these are not letters, these are brands! But ask any wordwright and he will tell you that a word written in individual longhand or composed with a particular typeface bears no resemblance at all to the same word in a different inscription.There are two propositions:
- That mood changes one's longhand during the process of writing.
- That the longhand peculiarly modified by one's mood conveys that mood to the reader, independently of the words. Also, one has to pose the question of graphic signs, visual signs, or simply tactile signs as if felt by the hand of a blind man. Of course, it is not mandatory that the wordwright be also the copyist of a handwritten book: indeed it would be better if the wordwright entrusted this job to an artist.
Facing Type: Johanna Drucker and the Resurrection of the Printed Word
As a linguistic phenomenon, the book presents new and different challenges to its interpreters. In The Visible Word (1994) Joahanna Drucker argues forcefully for a reconsideration of the Saussurean/Formalist/Prague Structuralist theoretical framework, properly identifying this line of inquiry as most directly relevant, while impeaching its findings on the grounds of an exclusive attention to sound and speech over visual and physical qualities of books. Those in the best position to know, in other words, were blind to the theoretical and methodological implications of their observations. The approach, following Drucker, is, perhaps paradoxically, to reapply the same theoretical discoveries of the moment, but to do so without the original methodological prejudice toward oral speech over written (inscribed and printed) language.
The rhetorical device of animacy, applying terms of humanistic discourse, with moving political connotations, to elicit sympathy for the fate of writing within a biased discourse.The paradox was that it was the inscription, the written text, which was ultimately subjected to analysis and not the elusive, ephemeral sound. The relationship of dependence went largely unnoted, until the work of Ferdinand de Saussure. But throughout the nineteenth century, writing aided linguistics with the modesty and unassuming propriety of a well-trained servant.
Writing, then, through the very basis of linguistic study, was considered insignificant and invisible, as beneath mention or notice. The indispensable adjunct to linguistic scholarship, without which there would have been no object of study, writing went unnamed and unrecognized. Not only were the forms and material properties of writing, or even of written texts, not a distinct object of inquiry, but its very existence, the fact that it served as language, went unacknowledged.
The goal here is to understand how a few, focused efforts by a very small number of cultural practitioners could effect a wholesale collapse and regeneration of socio-cultural communication by strategically (though perhaps not consciously) targeting the nerve center, the most central nexus point through which the most diverse modalities of expression and communication could travel. The scenario that emerges from inquiry is one of highly specific, almost accidental, contingencies of personal biography, idiosyncratic processes, and random found material that leverage, nevertheless, immense cultural processes to follow, because the changes occurred simultaneously on the orders of parole (speech) and langue (language). The efforts by the Russian Avant-garde to “emancipate” (words, sounds, meanings, objects, etc.) amounted to an explosion in meaning that reverberated indefinitely in emanating spherical waves in historical time and place, and impacted all things, however minutely, in its wake.
Poetics becomes a way for cultural practitioners to expand the range of expression.
The experience making books was formative for the members of the AG, even while bookmaking is not considered an endeavor in and of itself.
Bookmaking is a language
1. To separate, methodologically, consideration of book production and consumption as a regularized system of meaning and individual instances of book creation.
So first: what IS the grammar of bookmaking? Following Saussure, this should be the sole focus of inquiry. Things are only meaningful to the extent they play a functional role in the system, and not otherwise.
Second: what is the system of reified made meanings in codicy as parole? In poetry, symmetries actuate non communicative aspects of language. Symmetries and other regularities are the particular instance of how languages are reified, but not all reification has to be symmetrical or regular.
The disturbance and transfer from langue to parole is dependent upon the medium. In poetry other means that tend toward entropy achieve the same outcome, while remaining recognizably poetic: metaphor, strikingly unexpected, illogical juxtapositions of words and concepts. (Cf Malevich's illogical paintings)
In book-making, which is already formalized and regular, accentuation of materiality can be achieved through very high value deluxe editions AND the demonstrative opposite: the aggressive nullification of anticipated (normal) order.
For bookmaking to become an expressive system in and of itself, the various components have to allow for marked oppositions to manifest, and to establish what those distinctions might represent as an object of signification. Does this happen?
The convention of book as an utterance channels the linguistic message through the semantics of the text only. The artist book redirects artistic message through the entire book.
The poetic function activates extra-linguistic media for primary or secondary expression. As a by-product, it expands for others that domain.From Langue and Parole to Literacy and Textuality: The Contra-Bution of Gerald Janecek
Gerald Janecek published "Kruchenykh contra Gutenberg" in the catalogue The Russian Avant-Garde Book, 1910-1934 (2002) by the Museum of Modern Art, which accompanied an exhibit by the same name (a complete pdf file of the catalogue can be accessed here).
Saussure's establishment of language as a system rested upon the supposition that the matter of language is conceptual; that it resides in the minds of its speakers; and that it is shared within a speech community--the speakers of the language. That supposition is available as well to underpin a theory of written language, though the more immediate assignment of text to an opposing "material" category has precluded extension of Saussure's method. The tangible, immediate material qualities of written text, and the alluring, engaging processes of its production and dissemination serve as a theoretical red herring in this case.
Refocused attention from one form of realized language (speech) to another (text), distracts from their shared duality. Both are subject to the same methodological distinction between instance and system, where instance is defined as the individual and infinite sum total of all actual historical utterances, and system is understood to be the rules and patterns of occurrence as conceived by all speakers of the language. Text, for all its inherent materiality, carries with it a relatively brief history and minute pool of literates, as compared with verbal speech. It nevertheless has acquired its own regularities of practice (production, distribution and consumption of written words), that accompany each instance, and render significant that which would otherwise remain incomprehensible. These regularities include aspects and dimensions well outside the immediate scope of reading: how does one hold a book? What is the process of leafing through pages? What is the relationship, if any, between characters in lines and illustrations?
If Kruchenykh had consciously set out to dismantle (nowadays we might say "deconstruct") the legacy of Johannes Gutenberg (c. 1397-1468), it is unlikely that he could have done it more completely. Gutenberg's legacy of linear movable type and mass-produced books is such an innate part of modern Western culture that we are almost blind to its effects on our thought patterns and cultural assumptions. Yet these effects are arguably profound. As Marshall McCluhan has speculated, "A child in any Western milieu is surrounded by an abstract explicit visual technology of uniform time and uniform continuous space in which 'cause' is efficient and sequential, and things move and happen on single planes and in successive order."
In a series of remarkable book works of 1912 to 1920, Kruchenykh and his collaborators challenged this legacy in an unprecedentedly complete way, step-by-step departing from our European expectations about what a twentieth-century book should be.
Drucker, p13.
Drucker's attention is upon the blank category of materiality, and it is triggered by practitioners and theorists whose intentions were to flout conventions of text. Put differently, an examination of textuality might acknowledge an important historical and theoretical break in the moment of the early 1910's, influenced by the recent insights of Saussure, that wrenched apart the coherent domain of material textuality, and exposed the otherwise imperceptible dual nature of text as literacy and textuality. (Codicy)
Drucker's critique returns writing as such to a central position of consideration
This historical timeline is based upon bi-weekly publishing information in Knizhnaia letopis', and reprinted in Susan Compton. The World Backwards: Russian Futurist Books, 1912-16. It is cited in Getty Research Institute metadata.
The timeline provides a highly granular historical sequence, which allows for intermedia comparison with other cultural phenomena, such as paintings, posters, and sculpture. -
1
2017-03-26T10:58:33-07:00
Book Page Project Proposals
21
Description of project options and examples of historical precedents from the Russian Avant-garde
plain
2017-03-28T19:32:37-07:00
ASSIGNMENT PROMPT (DUE Tuesday, 3/28 midnight)
Students in ARTS 227 and CSLC 134 / RUSN 334 will collaborate in small groups of 2-3 students on the design, creation and use of print materials to produce one page contribution to a limited edition of a course book inspired by examples from the Russian/Soviet Avant-garde. Text can be composed in any of a variety of styles, from traditionally rhyming and metrically regular to zaum. Layout, design and distribution of text are similarly freed for expression or provocation.
Each student is required to submit a brief (paragraph-length) statement of intent in the form of a Comment submitted by clicking the Comment (speech bubble) button at the very bottom of this page (make sure to scroll past the last media window for "Tango with Cows"). Each statement should indicate which "type" of project it will be (see below), as well as any formal properties the content will have (e.g. text length, layout, graphics, imagery).
Parameters- Groups must have at least one member from each course
- Each student must submit a proposal
- You may consult with other members of your "Flagration of Vowls" group to propose a joint project
- Projects submitted individually will be grouped by the professoriate on the basis of similarity or compatibility
- Project "types" describe a prototype or precedent, materials and method, but you do not have to emulate the suggested examples
- A simulated lithograph, using the more current "flexographic" technology using Photo Polymer Printing Plates. This method enables free-hand writing and illustration, of the sort exemplified in the famous early zaum poem, "Dyr bul shchyl," by Aleksei Kruchenykh, illustrated by Mikhail Larionov.
- Suprematist-inspired graphics, using geometric and semi-regular shapes to compose letters, designs, and scattered decorative fragments, such as "Nash marsh" (Our March) from Dlia golosa (1923), a collection of poems by Vladimir Mayakovsky, with typographic/illustrative design by el Lissitzky.
- Moveable type. This approach allows free and expressive arrangements of consistent or mixed type blocks, such as lidandtIU FarAm (1923), a "Dra" (dramatic play) by Il'ia Zdanevich, or Tango with Cows (1914), a collection of "ferroconcrete" poetry by Vasily Kamensky, with illustrations by David Burliuk.
-
1
2017-02-23T11:33:24-08:00
The 'Deliberate Woman/Nude' in Mirskonsta (1912) and Pomada (1913)
18
Utopians Prospectus - Lewis
gallery
2017-02-28T10:51:59-08:00
Across the history of art, the human form has operated as both a sign and signifier. The nude woman has been particularly featured in the artistic imaginary across cultures-- from the tale of Galatea to Japanese 18th century woodblock prints--and is similarly represented in the handmade books of the Russian Avant Garde. In their groundbreaking 1912 text, Mirskontsa [Worldbackwards], poets Aleksei Kruchenykh and Velimir Khlebnikov collaborated with painters Natalia Goncharova and Mikhail Larionov to produce a text towards the heart of linguistic 'meaning' through opening-up new possibilities within a literary-artistic item.
Mirskontsa is noted for its odd drawings, multiple and diverse copies, and its use of zaum [transrational] poetry. However, Mirskontsa, is also marked by a prevalence of oftentimes-nude female forms. Perhaps in keeping with the Neo-Primitivist tradition (Perloff 2) that existed within Russian Futurism, Mirskontsa is littered with images of the naked woman. The figures in Mirskontsa are notable in three thematics: Firstly, the female figures across the images do not look directly out at the reader-- their glances are slanted or attending some other image; Secondly, there is a repeated presentation of the 'woman' with the 'natural' and the 'woman' and the 'supernatural/angelic'; and Thirdly, there are no figures with openly observable genitals, the only deliberate nudity is in the presentation of bare breasts.
What is interesting is the occasion for what I will call the 'deliberate nude/woman' in Mirskontsa. This 'deliberate nude/woman' is noted as such because the existence of such a figure in a work that seeks to come to the limit/rule of sound-images necessarily must fit in the system. Initial insights about a 'worldbackwards' represented through a tetrad of artists center on the linkage between a naive eroticism--one that barely even attempts to call the reader into seduction, let alone sexual fervor--and sound. Following this linkage, the consideration of the sound of the sensual-- especially as it relates to the natural and the supernatural-- becomes ground for analysis. Further questions on these images lead into the deeper intentions of the artists. One of the first obvious questions is simply, who painted these women-figures? Was it Natalia Goncharova or her late-in-life husband Mikhail Larionov? Was the Dryad painted in collaboration with the poetic text, or does the figure exist in complete distinctness from language?
Mirskontsa is not the only book of zaum poetry to feature nude women. In Kruchenykh and Larionov's 1913 Pomada [Pomade], the nude woman is again a unique figured occasion in the text. However, the women of Pomada are not as deliberately visible as they are in Mirskontsa. In the famous poem-painting 'dyr bul shchyl,' there is a nude woman hidden in what simply appears to be scratch marks and scribblings on the page. This nude is the only figure in either Mirskontsa and Pomada to seemingly expose their genitals. It is notable that in alternative versions of 'dyr bul shchyl,' Kruchenykh's soon-to-be wife Olga Rozanova altered the image of the nude woman to produce an image seemingly more in line with female representations in Mirskontsa. Later on in the Pomada and in contrast to the "urban prostitutes" (Perloff 75) 'dyr bul shchyl,' a peasant woman with her breasts exposed carries a basket or some other burden. As Pomada lengthens the image of the woman-as-figure becomes more oblique and it begins to discern the sex of the figure at all. In the final image of what appears to be a woman figure, the defining motif of these female nude becomes itself obscured. Is this figure-in-horror exposing their breasts, or do they raise their arm to their chest in quiet exclamation?
Citations:
Perloff, N. (2016). Explodity: Sound, Image, and Word in Russian Futurist Book Art. Los Angeles, CA: The Getty Research Institute, Los Angeles. 2, 74-75.
-
1
2017-04-30T20:40:27-07:00
Prostitutes and Peasants
17
Tim Lewis - Final Course Scalar Project
plain
2017-05-12T16:07:25-07:00
Mirskontsa is not the only book of zaum poetry to feature nude women. In Kruchenykh and Larionov's 1913 Pomada [Pomade], the nude woman is again a unique figured occasion in the text. However, the women of Pomada are not as deliberately visible as they are in Mirskontsa. In the famous poem-painting 'dyr bul shchyl,' there is a nude woman hidden in what simply appears to be scratch marks and scribblings on the page. This nude is the only figure in either Mirskontsa and Pomada to seemingly expose their genitals. It is notable that in alternative versions of 'dyr bul shchyl,' Kruchenykh's soon-to-be wife Olga Rozanova altered the image of the nude woman to produce an image seemingly more in line with female representations in Mirskontsa.
Later on in Pomada and in contrast to the "urban prostitutes" 'dyr bul shchyl,' a peasant woman with her breasts exposed carries a basket or some other burden. As Pomada lengthens the image of the woman-as-figure becomes more oblique and it begins to discern the sex of the figure at all. In the final image of what appears to be a woman figure, the defining motif of these female nude becomes itself obscured. Is this figure-in-horror exposing their breasts, or do they raise their arm to their chest in quiet exclamation?
Contrast between representations of the city and the village seem to have centered in representations on the people who live in them-- however, in keeping with Neo-Primitivist themes, this Individual-of-Representation often took the shape of the woman (it is no coincidence that one's place of origin is often referred to as the 'motherland.' In engaging with Marc Chagall's painting Above the Town there is (while not ubiquitous) an clear demarcation between the individual and place. Seemingly caught in a saving or pleasurably embrace, Chagall's female figure connotes a concerning specter haunting the transition from the town/village to the major city/metropolis. In the same period of time (1910-1920) this concern bubbled to the forefront of Russian Avant Garde iconography: In simple landscapes, the city (Moscow) begins to shake and climb upon itself as if reaching for the heavens by creating Jacob's ladder from its own body. Also, in the costuming of women, the peasant girl is constructed as having both agency and personhood--there is a 'capability'/potentiality present in her that is distinct from the faceless scratchings of the women in Pomada.
Like a two-headed infant conjoined at birth, the rise of technology both fascinated and demanded intervention by the Russian people. From the gruesome representations of the titular Anna Karenina preparing for death via railcar decapitation to the very presence of any portrayal of a traveling female peasant, the identity of Russia-going-forward was all but submerged by the crashing wave of questions and conflicts arising from technological advancement and integration in the social.
The presence and juxtaposition of prostitutes, peasants, cities, and villages belies a theoretical stance on reproduction and collaboration--- the deconstruction/vilification of the city, functions as a collaborative stance with the production of hand-made books. Even more than what can be done in a press workshop, in the continued supremacy of the village woman over the city prostitute, Larionov reasserts the Anti-Gutenbergian stance of early Russian Avant Garde sentiments. In doing this, Larionov accomplishes the turn from a rudimentary Neo-Primitivist discourse into a complete swerve towards mystical/fused signifier-signified systems.
-
1
media/(Dis)Attachment Anxiety.jpg
2017-03-24T09:58:22-07:00
Square One: Production
17
A book-making collaboration between ARTS 227 "Introduction to Letterpress Printing" (Pedersen) and CSLC 134/RUSN334 "Exploding Tongues" (Gilman)
gallery
2017-03-26T10:15:10-07:00
Context: Book Arts of the Russian Avant-garde
Course syllabus
Square One: Production
Group projects will require collaborative work to conceive, author, design and print page contributions to a class edition of poetry, inspired by examples from the Russian/Soviet Avant-garde. Text can be composed in any of a variety of styles, from traditionally rhyming and metrically regular to zaum. Layout, design and distribution of text are similarly freed for expression or provocation.
In order to manage project work, you may select an option from any of the three project "types":- A simulated lithograph, using the more current technology of flexography. This method enables free-hand writing and illustration, of the sort exemplified in the famous early zaum poem, "Dyr bul shchyl," by Aleksei Kruchenykh, illustrated by Mikhail Larionov.
- Suprematist-inspired graphics, using geometric and semi-regular shapes to compose letters, designs, and scattered decorative fragments, such as "Nash marsh" (Our March) from Dlia golosa (1923), a collection of poems by Vladimir Mayakovsky, with typographic/illustrative design by el Lissitzky.
- Moveable type. This approach allows free and expressive arrangements of consistent or mixed type blocks, such as Tango with Cows (1914), a collection of "ferroconcrete" poetry by Vasily Kamensky, with illustrations by David Burliuk, or lidandtIU FarAm (1923), a "Dra" (dramatic play) by Il'ia Zdanevich.
For each of these methods, limited hybrids and decorative hand-work (such as rubber stamped elements), etc. can be proposed and pursued, with time, equipment and materials considered.