This tag was created by Curtis Fletcher. The last update was by Sarah Tribelhorn.
Sarah Tribelhorn PortfolioMain MenuSarah Tribelhorn PortfolioAction PlanStatement of Professional PhilosophyCurriculum VitaeArtifact MatrixProgram GoalsDiversity StatementConclusionSarah Tribelhorn40f59a724d4cb9f6e2303db42dccacbcd216ed19
Program Goal F
1media/The Good Life GoDaddy Store Image (10).png2022-01-19T16:46:11-08:00Curtis Fletcher3225f3b99ebb95ebd811595627293f68f680673e399036Locate, synthesize and translate information to intelligence for various client groups.image_header2022-03-23T20:32:57-07:00Sarah Tribelhorn40f59a724d4cb9f6e2303db42dccacbcd216ed19This program goal goes hand in hand with Program Goal E, in that as information professionals, it is necessary to locate and provide information for stakeholders. However, for this goal it is necessary to not only locate, organize, and manage the information, it is necessary to translate and summarize the research findings for patrons, clients, and stakeholders in a way that is unbiased and relevant to them in a way that can be understood and meets their needs. Throughout my Master of Management in Library and Information Science (MMLIS), I was able to synthesize and translate relevant information from primary and secondary information and research findings into various formats that could be used by a variety of diverse stakeholders for their benefit. Examples of this include a video highlighting how a primary source article was used to provide information on the history of an organization through storytelling, and how this relates to actions taken that could be used by the organization going forward, a grant proposal, and the description of a metadata schema.
CCD Story
In a video that I produced for an assignment in LIM 502: Collection Development and Management, I used a primary source article to tell a story of an aspect of the history of an organization. This video effectively synthesized and translated information related to this article in a way that could be relatable to diverse stakeholders. Based on research I conducted, in this video I highlighted how certain information from the past could be synthesized and translated into relevant information to benefit the organization going forward in an unbiased way, and could be used to provide solutions they were looking for. In addition, it showed the effectiveness of storytelling to synthesize and translate information.
Grant Proposal
In GSBA 502: Management Communication for Leaders, my team and I identified a need in a public library through extensive community analysis, and clearly articulated steps that could be taken to meet this need through a detailed grant proposal. The proposal included organizational information, highlighting the problem and need, and carefully evaluating the proposed solution using the ADDIE model (ChanLin & Hung, 2016). This model included analysis, design, development, implementation, and evaluation of the proposed solution. The analysis and evaluation were based on quantitative research, including the use of a survey. Furthermore, a realistic expense budget for this project was proposed.
Schema in 10 points
In LIM 522: Metadata and Taxonomies, I analyzed a metadata schema, Data Documentation Initiative, and described it clearly in ten points so that it could be easily understood by stakeholders. Furthermore, the information I provided could be easily accessed for comparative purposes should stakeholders need to compare different schemas, by including relationship information between this and other schemas. I also highlighted benefits and challenges of this schema, and who had successfully used it.
Conclusion
Being able to successfully locate, synthesize, and translate research into intelligible information for diverse stakeholders, and in diverse formats is fundamental for information professionals. In each of the assignments highlighted, the CCD Story, Grant Proposal, and Schema in 10 points, I mastered not only this goal, but could pivot easily between vastly different tasks to meet the goal requirements. I can effectively interpret information in a way that can be used successfully by clients and stakeholders who may not understand the information research and analysis process. These skills are fundamental for information professionals, and I feel that mastering this goal has adequately prepared me to be able to locate, synthesize, and translate information in diverse ways to meet diverse stakeholder needs in my future career in as an information professional.
References
ChanLin, L.-J, & Hung, W.-H. (2016). Usability and evaluation of a library mobile web site. The Electronic Library, 34(4), 636–650. https://doi.org/10.1108/EL-07-2015-0119
This page has paths:
1media/The Good Life GoDaddy Store Image (10).png2022-01-19T16:46:11-08:00Curtis Fletcher3225f3b99ebb95ebd811595627293f68f680673eProgram GoalsSarah Tribelhorn5image_header2022-03-23T19:37:40-07:00Sarah Tribelhorn40f59a724d4cb9f6e2303db42dccacbcd216ed19
12022-02-04T16:23:14-08:00Sarah Tribelhorn40f59a724d4cb9f6e2303db42dccacbcd216ed19Schema in 10 Points1media/Schema in Ten Points.pdfplain2022-02-04T16:23:15-08:00Sarah Tribelhorn40f59a724d4cb9f6e2303db42dccacbcd216ed19
12022-02-04T16:18:54-08:00Sarah Tribelhorn40f59a724d4cb9f6e2303db42dccacbcd216ed19CCD Story1Story of a pew markerplain2022-02-04T16:18:55-08:00Internet Archivemoviesccd-storyPew markerrelevancebiasesSarah Tribelhorn40f59a724d4cb9f6e2303db42dccacbcd216ed19