Mark Twain in German-Language Newspapers and Periodicals

[Ordering Government bonds as fuel] | 24 Oct. 1902


Nord stern. [volume] (La Crosse, Wis.), 24 Oct. 1902. Chronicling America: Historic American Newspapers. Lib. of Congress. <https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn86086186/1902-10-24/ed-1/seq-5/>
TranscriptionEnglish Translation
Das Schatzamt in Washington hat von Mark Twain den folgenden Brief erhalten. Die Preise für die gewöhnliche Art von Winterheizung haben eine solche Höhe erreicht, daß arme Litteraten sie nicht mehr erschwingen können. Ich möchte daher bei Ihnen die folgende Bestellung machen: 45 Tonnen von den besten alten trockenen Regierungs-Bonds, für den Furnace geeignet, Gold, 7 Prozent, 1864 bevorzugt; 12 Tonnen frühere Greenbacks, Range Größe, zum Kochen geeignet; 8 Faß abgelagerte 25 und 50 Cents Postmarken von der Ernte von 1866; gut um Feuer anzuzünden. Bitte, liefern Sie das Bestellte sobald wie möglich bei meiner Wohnung in Riverdale zu den billigsten Raten für Barzahlung ab, und schicken Sie die Rechnung an Ihren Diener Mark Twain, welcher sich dankbar erweisen und „correkt“ stimmen wird.The Treasury Department in Washington received the following letter from Mark Twain. The prices of the ordinary kind of winter heating have reached such a height that poor writers can no longer afford them. I wish therefore to order the following from you: 45 tons of the best dry, old Government Bonds, suitable for Furnace, Gold, 7 per cent, 1864 preferred; 12 tons of former Greenbacks, Range size, suitable for cooking; 8 barrels of seasoned 25 and 50 cents postage stamps from the crop of 1866, good for kindling fires. Please, deliver as soon as possible to my residence in Riverdale at the cheapest rates for cash, and send the bill to your servant Mark Twain, who will prove grateful and vote “correctly.”

This page references: