Mark Twain in German-Language Newspapers and Periodicals

[Anecdote about alcohol as treatment for snake bites] | 16 March 1899


Abendblatt. [volume] (Chicago, Ill.), 16 March 1899. Chronicling America: Historic American Newspapers. Lib. of Congress. <https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn83045004/1899-03-16/ed-1/seq-5/>
Mark Twain told this anecdote as part of a supper speech delivered in Christchurch, New Zealand, on 15 Nov. 1895. The full text of the spech can be found in Mark Twain speaking (Fatout, 302-304).

Key to annotations on German translations of Mark Twain's original texts

TranscriptionEnglish Translation
Folgendes Geschichtchen aus dem Leben Mark Twains finden wir in Wiener Blättern: Der amerikanische Humorist veranstaltete eine Reihe von Vorträgen in Neuseeland. Eines Tages sprach er über die „Prohibition“, das ist jenes Gesetz, das den Verkauf alkoholischer Getränke verbietet. Mark Twain erklärte zwar, daß er ein Anhänger dieser Maßregel sei, aber er mußte anerkennen, daß sie auch ihre umangenehmen Seiten habe, und gab als Beweis dessen Nachstehendes zum Besten: Es sind mehrere Jahre her, daß ein braver Bursche aus dem Westen in eine Stadt kam, für die das Prohibitionsgesetz galt. Er fragte nach einem Wirthshause, aber man sagte ihm, er werde nirgends wo anders etwas zu trinken bekommen, als bei dem Apotheker. Der brave Bursche ging also zum Apotheker und setzte diesem sein Verlangen auseinander. Der aber erklärte: „Ohne Rezept eines Arztes kann ich Ihnen kein Getränk verabfolgen.“ Der Unglückliche entgegnete: „Ich sterbe vor Durst und habe keine Zeit, einen Arzt zu suchen.“ „Dann kann ich Ihnen nicht helfen“, lautete die Antwort, „ich darf alkoholische Getränke bloß in dringenden Fällen verabreichen und speziell nur, wenn Jemand von einer Giftschlange gebissen wurde.“ „Wo ist eine solche Schlange aufzutreiben?“ fragte der vom Durst Gequälte. Der Apotheker gab ihm die Adresse derselben und der Bursche eilte fort. Aber bald kam er wieder, Verzweiflung im Gesichte. „Nun?“ rief der Apotheker. „Gnade!“ jammerte der Andere, „die Schlange kann nicht mehr beißen vor Ueberanstrengung und ist obendrein auf Wochen hinausbestellt.“{The following story from the life of Mark Twain can be found in the “Wiener Blätter”: The American humorist organized a series of lectures in New Zealand. One day he spoke about "Prohibition", the law that forbids the sale of alcoholic beverages. Mark Twain, while declaring that he was a supporter of this measure, had to acknowledge that it also had its drawbacks, and gave the following as proof of this:} <In our country> several years ago there was a man {from the West} came into a prohibition town, <a man like you Savages here,> and {when he asked where to find a bar} they said to him, “You can't get a drink anywhere except at the apothecary's.” So he went to the apothecary, who said, “You can't get a drink here without a prescription from a physician,” but the {unfortunate} man said, “I'm perishing. I haven't had time to get a prescription.” The apothecary replied, “Well, I haven't power to give you a drink except {if it's an emergency and specifically} for snake bite.” The man said, “Where's the snake?” So the apothecary gave him the snake's address, and he went off. Soon after, however, he came back {looking desperate} <and said,> {“Well?” asked the apothecary.} “For goodness' sake, <give me a drink.> That snake {can no longer bite from overexertion and, on top of that,} is engaged for months ahead.”

This page references: