Descriptions
Descriptions are more important than ever in Balzac, Wilde and Hofmannsthal as the entirety of the novel and meaning hinges on them. These three stories are mainly descriptions and a good part of the meaning, societal commentary and plot line only come through because of the descriptions. In fact, one of the key elements of the uncanny is the description of the magical object and the description of the main character's feelings as he embarks on his downward spiral towards eminent death. Another key element encompassed in the descriptions is the authors' commentary related to the claustrophobia of the époque which is often shown through a lengthy and detailed, stuffy and overwhelming description of the bourgeois interior.
A good translation must be able to not only recreate the literary world as the original as well as elicit the same emotions in the reader but it should also be able to evoke similar references and cultural background whilst staying true to the rhythm of the text and the written word.
This page has paths:
- Translation Sandrine Servant