Descriptions in Peau de Chagrin
Les descriptions de Balzac sont uniques. En effet, les deux autres auteurs en anglais ne semblent pas capables d'atteindre le même niveau de sophistication que Balzac offre sur toutes les pages. La complexité et la beauté des descriptions de Balzac sont hors du commun. La plus mémorable est celle qu'il fait de l'antiquaire chez qui Raphaël trouvera la peau de chagrin. J'utilise le paragraphe où Raphaël explore la gallerie des tableaux pour démontrer la richesse de ces descriptions en français, qui est perdue en anglais. Cependant, comme on peut voir, le paragraphe en anglais est beaucoup plus court. Ceci est encore plus vrai lorsqu'appliqué au roman en entier. La Peau de chagrin est beaucoup plus long que les oeuvre de Hofmannsthal et de Wilde, ce qui est attribuable au langue et la concision de la langue anglaise. Le français, au contraire, n'est pas du tout concis. Il y a plutôt plusieurs façon de dire la même chose. Ce qui permet à l'auteur d'avoir une plus grande élégance dans son écriture, particulièrement lors des descriptions.
This page has paths:
- Descriptions Sandrine Servant