The International Prester John Project: How A Global Legend Was Created Across Six Centuries

Acts of Thomas

This passage derives from the Acts of Thomas the Apostle, an apocryphal New Testament text composed in Syriac sometime around the third century AD. This text was widely available in Europe until the early twelfth century, when two Latin translations began to circulate.

The Latin version of the Acts of Thomas, which evolved into two more popular treatises, De miraculis Beati Thomae and the Passio Sancti Thomae, both explicitly identify the city of Edessa as the final burial place of Thomas. It was even thought that Thomas rested simultaneously in Edessa and India. The original third-century Syrian Acts of Thomas supports both locations. Initially, the text states “they brought goodly garments and many linen cloths, and buried [Thomas] Judas in the sepulcher in which the ancient kings were buried” (152) Later, however, when certain villagers go to Thomas’ tomb, the text claims “[they] did not find the bones, for one of the brethren had taken them away secretly and conveyed them to the West” (153).

Manuscript copy of the Acts of Thomas in a Martyrology



 

Contents of this tag:

This page is referenced by:

This page references: