This comment was written by Tan Sooi Beng (ICTM Dialogues Committee) on 14 Jun 2023.

DIALOGUES: Towards Decolonizing Music and Dance Studies

Terminologies Not Accepted by Some Publishers

1. Terminology not accepted: Musics
Equivalents in other languages: músicas (Spanish)
Reasons why the terminology has not been accepted: English does not permit the plural use of 'music'; there are diverse types of musics in the world

2. Terminology not accepted: Knowledges
Equivalents in other languages: conocimientos or saberes (Spanish)‘saberes’ refers to wisdom; ‘conocimientos’ refers to knowledge as information

Reasons why the terminology has not been accepted: English does not permit the plural use of 'knowledge'; there are diverse types of knowledges in the world

Contents of this reply: