Chronicles

Cultural Context

#TitleContentCreatorDate
10 Cultural Context (Current) [The script text referenced throughout is from the Chrono Trigger Retranslation Project via the Chrono Compendium, ... [6435 chars]
Madeleine Philbrook 7 Aug 2015, 3:14am PDT
9 Cultural Context [The script text referenced throughout is from the Chrono Trigger Retranslation Project via the Chrono Compendium, ... [6435 chars]
Madeleine Philbrook 7 Aug 2015, 3:14am PDT
8 Cultural Context [The script text referenced throughout is from the Chrono Trigger Retranslation Project via the Chrono Compendium, ... [6435 chars]
Madeleine Philbrook 6 Aug 2015, 2:47am PDT
7 Cultural Context [Please note that blue text is used to highlight specific Japanese characters and differentiate ... [5945 chars]
Madeleine Philbrook 29 Jul 2015, 1:00am PDT
6 Cultural Context A major drawback witnessed in the North American localization was the loss of context ... [5760 chars]
Madeleine Philbrook 28 Jul 2015, 9:35pm PDT
5 Cultural Context A major drawback witnessed in the North American localization was the loss of context ... [5760 chars]
Madeleine Philbrook 28 Jul 2015, 9:35pm PDT
4 Cultural Context A major drawback witnessed in the North American localization was the loss of context ... [5760 chars]
Madeleine Philbrook 28 Jul 2015, 9:26pm PDT
3 Cultural Context A major drawback witnessed in the North American localization was the loss of context ... [5760 chars]
Madeleine Philbrook 28 Jul 2015, 9:22pm PDT
2 Cultural Context A major drawback witnessed in the North American localization was the loss of context ... [5786 chars]
Madeleine Philbrook 28 Jul 2015, 9:18pm PDT
1 Cultural Context Madeleine Philbrook 28 Jul 2015, 8:27pm PDT