Frederick the Great to Voltaire - 1742 January 8 - Transcription
A Monsieur de Voltaire
E/
1. Mon cher Voltaire; je vous dois deux léttres a
2. mon grand regret, et je me trouve si occupé par de
3. grandes affaires que des philosophes appélleraient des
4. Bïlvesées, que Je puis encore penser à mon plaisir
5. le seul solide bien de la vie; Je m'imagine que Dieu
6. à Creé les Anes, les Colonnes Doriques, et moy, pour
7. porter le faix dece [sic] monde, où tant d'autres êtres sont
8. Creés pour l'Embellir et pour Jouir des biens qu'il
9. produit; à présent me voila à argumenter avec une
10. vingtaines de Machiavels plus où moins Dangereux,
11. et l'aimable poësie attend devant la porte ne
12. trouvant pas d'audiance, l'un me parle de Limites,
13. l'autre de droits, un autre d'indemnisations, un
14. troisième d'auxiliaire, de contrats de mariages, de Déttes
15. à payer, d'intrigues à faire, de recommandations
16. de Dispositions; on dit que vous avés fait telle chose
17. à la quelle Je n'ay Jamais pensé, on suppose que
18. vous prendrés mal Tel événement dont je me réjouis
19. l'on écrit du Mexique que vous allés[2] attaquer un
20. tel; que mon intérêt est de mènager; l’on vous tourne
21. en ridicule, icy l'on vous Critique, un gazetier fait
22. votre satire, les voisins vous déchirent, un chacun vous
23. souhaite au Diable, en vous accablant de protestations
24. d'amitié; voilà le monde, et tels sont les matieres en gros
25. qui m'occupent; Avés vous envie de troquer la poësie pour
[Page break]
26. la politique? la seule ressemblance qui se trouve
27. de l'un à l'autre est que les politiques et les poëtes sont
28. le Jouët du public et l'objet de la satire de leurs confrères,
29. et très souvent des Juges très Incompétents[3] et peu en
30. état de Décider sur de bien moindres sujets.
31. Je pars après demain pour Remusberg, reprendre
32. la houlétte et la Lire, veuille le ciel, pour \ne/ les quitter
33. Jamais. Je vous Écrirai de cette douce solitude avec plus
34. de tranquilité d'Esprit et et [sic][4] peut être caliope
35. m'inspirera t’elle encore, Je suis tout a vous,
36. Signé fédéric
[Shelfmark: Rare fF840 V935 d]
[1] This manuscript (Hoose) is the second of two manuscripts identified in both EE and OCV (Letter ID: D2578). It is described as a “copy of original document: old transcription.”
In EE’s “Manuscript Instances”, the first manuscript is described as a “copy made for Mme Denis” and located at the Voltaire Institute and Museum, Geneva, Collection Theodore D. N. Besterman, MS FD, Foliation: pp. 168-169.
For corresponding print instances available in our USC collection, see: Kehl: vol. 65, pp. 90-91; OCV: vol. 92, pp. 155-156.
In EE’s “Manuscript Instances”, the first manuscript is described as a “copy made for Mme Denis” and located at the Voltaire Institute and Museum, Geneva, Collection Theodore D. N. Besterman, MS FD, Foliation: pp. 168-169.
For corresponding print instances available in our USC collection, see: Kehl: vol. 65, pp. 90-91; OCV: vol. 92, pp. 155-156.
[2] It looks like the scribe had initially written “alléa” and then corrected the word by writing “s” over the final “a”.
[3] The capital letters “J” and “I” were interchangeable for the most part during this time period. In the case of this word, “Jncompétents”, we have chosen to use the modern standard spelling, “Incompétents” for clarity.
[4] The scribe has written the word “et” twice, perhaps because the first “et” was afflicted with an ink blob, making it difficult to read.