Imagining Medieval Narrative: The Travels of Marco Polo

Representations of Commerce and Economy in La Description du Monde

Due to the fact that he was born into a family of Venetian merchants, commerce is a dominant theme in Marco Polo’s La Description du monde. In his article Eastern Business Practices and Medieval European Commerce, Alfred E. Lieber describes Venetians as well-connected to the bustling port of Constantinople, the gateway to the Orient: “The Venetians were the first to obtain definite trading privileges in exchange for promises to supply various services and military assistance” (236). The route stretching beyond Constantinople is referred to today as The Silk Road: a complex network of trade routes all across the Asian continent. However, it is important to note that this term did not exist during Polo’s lifetime—it entered the modern vernacular around the mid-nineteenth century. Even though the primary objective of Polo’s journey through Asia was to gather information for the Mongolian Empire and not to establish trade alliances for Venice, the exotic commodities of the Eastern world and the manner in which they were exchanged are still a prevailing part of his narrative. Moreover, the data collected from La Description du monde illustrates that Polo took note of a wide range of merchandise—from silk to elephants!    

The economic data on the map offers conclusive evidence that there was substantially more trading activity around port cities in India, Indonesia, Iran and Vietnam. The exception is China, where activity is considerably higher throughout the region. This is more than likely due to the fact that Marco Polo was appointed by Kublai Khan of the Mongol Empire, which encompasses and extends far beyond modern day China, to travel around the Orient and record everything that he saw for the purposes of informing the Empire (Polo, 69). For example, Polo’s account of commercial activity in Persia, modern-day Iran, shows the highest amount of product variability, including the trade of horses, silk, textiles, cotton, various grains, wine as well as produce. It is no surprise that the Mongols ruled over the Persian Empire for over one hundred years, from 1230 to 1357, directly intersecting with Polo’s journey across the Orient. Peter Jackson’s article Marco Polo and His ‘Travels’ offers us another piece of compelling evidence as to why the number of commodities recorded in Persia was so high, for he asserts that “Persian was by now a lingua franca throughout much of the Mongol empire, and was doubtless the language Marco knew best” (95). Following Jackson’s analysis, it is easy to imagine that Polo may have interacted with Persian artisans and merchants to a greater extent than he may have been able to in other cities.  

In regards to Polo’s account of commerce and economy in La Description du monde, it is crucial to mention that trading good-for-good was not the only means of exchange across the Eastern world. In fact, there are four instances within his narrative where he specifically acknowledges the use of paper money in the cities of Cangzhou, Dezhou, Jining and Xuzhou: all of them within the bounds of modern-day China. This observation speaks to the power of the Mongol Empire, for no other documentation of paper money in the Middle Ages exists outside of China. As David Graeber recounts in Debt: The First 5,000 Years: “If it was only China that developed paper money in the Middle Ages, this was largely because only in China was there a government large and powerful enough, but also, sufficiently suspicious of its mercantile classes, to feel it had to take charge of such operations itself” (270). While Polo’s account does not speak of the Grand Khan’s distrust of the mercantile classes, it is nonetheless significant to note that the government of the Mongol Empire was not only well-structured, but resourceful, for “[t]he Chinese had a plentiful supply of paper and, having invented block-printing, it was a logical step forward for them to issue paper money, which first appeared at the end of the tenth century” (Lieber, 235). In addition to paper money that circulated in China, the merchants of Southern Siam used shells as currency. Lieber also notes that many Muslim merchants in the Middle Ages often exchanged goods in advance as “sales were often on credit, or goods were purchased for future delivery” (231).  

It is fascinating to see how the data for commerce and economy physically manifests itself on the map, rendering a geo-spatial understanding of exchange in the Middle Ages using Marco Polo’s travelogue La Description du monde. For Polo, the Orient represented a new world full of possibilities, dangers and riches. As Robert Sabatino Lopez writes in European Merchants in the Medieval Indies: The Evidence of Commercial Documents:    

This drive to go further into the East laid open to western peoples for the first time an immense part of the world of which very little had been known by Europeans—a world where the largest cities, the highest mountains, the widest rivers, the most immense plains and plateaus could be found, dwarfing the familiar, restricted horizons of Europe—a world where gunpowder, coal, paper money, printing, and so many other curious and useful goods, unavailable or rare elsewhere, were everyday objects. (164)

The commerce data displays many of these exotic commodities: spices, ginger root, musk and many more. What similarities and differences can you draw across cities about the commodities that they exchanged? Does Polo’s narrative contradict, reinforce or reveal new information on commerce in the Middle Ages compared to what scholars have already written? We invite you to explore this exciting medieval world of commerce through Marco Polo’s La Description du monde by clicking on the orange “commerce and economy” circles in the map. Perhaps you will discover some answers to these aforementioned questions or even imagine some of your own!



La Représentation du Commerce et de l’Économie dans La Description du Monde

Né au sein d’une famille de marchands vénitiens, le commerce est un thème dominant dans La Description du monde de Marco Polo. Dans son article Eastern Business Practices and Medieval European Commerce, Alfred E. Lieber décrit les Vénitiens comme étant bien-connectés à la porte de Constantinople, la porte de l’Orient : « Les Vénitiens étaient les premiers à obtenir les privilèges définitifs du commerce en échange pour la promesse de fournir des services variés et de l’assistance militaire* » (236). La route qui s’étendait au-delà de Constantinople est celle que nous appelons aujourd’hui La Route de la Soie : un réseau des routes commerciales à travers le continent de l’Asie. Néanmoins, il est important de noter que ce terme n’a pas existé à l’époque de Polo — il est entré dans la langue moderne vers le milieu du dix-neuvième siècle. Même si le but primaire du voyage de Polo à travers l'Asie était de rassembler des informations pour l'Empire Mongol et de ne pas établir des alliances commerciales en faveur de Venise, les produits exotiques du monde de l’est et la manière dont ils les échangeaient sont très fréquents dans son récit. En outre, les données rassemblées de La Description du monde illustrent que Polo a bien noté une large gamme de marchandises — de la soie aux éléphants !

Les données du commerce sur la carte suggèrent qu’il y avait plus d’activité commerciale autour des villes portuaires d’Inde, d’Indonésie, d’Iran et de Viêt Nam. L’exception à cette observation est la Chine, où l’activité est considérablement élevée à travers la région. Il est fort probablement dû au fait que Marco Polo était nommé par le Grand Khan de l’Empire Mongol, qui inclut et s’étend au-delà de la Chine d’aujourd’hui, à voyager autour de l’Orient et à enregistrer tout ce qu’il a vu dans l’intérêt de l’Empire. Par exemple, le récit du commerce de Polo dans la Perse, l’Iran actuel, nous montre la plus grande variabilité de produits, notamment le commerce des chevaux, de la soie, des textiles, du coton, des céréales variés, du vin et des produits agricoles. Il n'est pas surprenant que Les Mongols ont régné sur l’Empire de la Perse depuis plus de cent ans, de 1230 à 1357, qui s’est croisé directement avec le voyage de Polo à travers l’Orient. L’article de Peter Jackson Marco Polo and His ‘Travels’ nous offre une autre justification convaincante de la raison pour laquelle le nombre de produits enregistrés dans la Perse étaient si élevés ; il affirme que « le persan était une lingua franca à travers la plupart de l’Empire Mongol et il était sans le moindre doute la langue que Marco a sue le mieux* » (95). Suite à l’analyse de Jackson, il est facile d’imaginer que Polo aurait réagi avec les artisans et marchands persans dans une plus grande mesure qu’il aurait pu dans les autres villes.

En ce qui concerne le récit du commerce et de l’économie de Marco Polo dans La Description du monde, il faut mentionner que l’échange de « produit-pour-produit » n’était pas le seul moyen d’échange à travers le monde de l’est. En réalité, il y a quatre exemples à l’intérieur de son récit où il reconnaît spécifiquement l’utilisation de la monnaie papier dans les villes de Cangzhou, Dezhou, Jining et Xuzhou : toutes dans les limites de Chine aujourd’hui. Cette observation évoque le pouvoir de l’Empire Mongol, car aucune d’autre documentation n’existe hors de la Chine. Comme David Graeber raconte dans Debt : The First 5,000 Years : « La Chine était le seul pays à développer la monnaie papier au Moyen Âge parce que seulement en Chine était un gouvernement si grand et puissant ; mais aussi, les chefs de gouvernement étaient assez soupçonneux de ces classes mercantiles. Ils sentaient qu’ils ont eu besoin à contrôler les opérations du commerce eux-mêmes* » (270). Même si le récit de Polo ne mentionne pas la méfiance du Grand Khan des classes mercantiles, il est néanmoins important de noter que le gouvernement de l’Empire Mongol n'était pas seulement bien structuré, mais ingénieux, car « les Chinois avaient une réserve abondante de papier et, ayant inventé des blocs de bois d’imprimerie, c’était une étape logique en avant pour eux à distribuer la monnaie papier, qui a apparue pour la première fois au dixième siècle* » (Lieber, 235). Outre la monnaie papier qui a circulé en Chine, les marchands du Sud de Siam ont utilisé les coquilles comme monnaie. Lieber aussi remarque que beaucoup de marchands musulmans au Moyen Âge ont souvent échangé les produits en avance car « les ventes étaient souvent sur le crédit, ou les produits ont été achetés pour la livraison future* » (231).

Il est fascinant de voir comment les données du commerce et de l’économie se manifestent physiquement sur la carte, rendant une compréhension géo-spatiale de l’échange au Moyen Âge grâce à La Description du monde de Marco Polo. Pour lui, l’Orient a représenté un nouveau monde plein de possibilités, de risques et de richesses. Comme Robert Sabatino Lopez écrit dans European Merchants in the Medieval Indies: The Evidence of Commercial Documents :

Cette pulsion d’aller plus loin dans l’est a exposé les peuples de l’ouest pour la première fois à une partie immense du monde qui avait connu très peu aux Européens — un monde où les plus grandes villes, les plus grandes montagnes, les plus grandes rivières, les plus immenses plaines et plateaux auraient trouvés, éclipsant les horizons familiers et restreints d’Europe — un monde où la poudre à canon, le charbon, la monnaie papier, l’imprimerie et beaucoup plus produits curieux et utiles, indisponible ou rare ailleurs, étaient les objets quotidiens* (164).

Les données du commerce montrent beaucoup de produits exotiques : les épices, le gingembre, le musc et encore bien d’autres. Quelles sont les similarités et les différences que vous pouvez insinuer à travers une analyse des villes et les produits qu’ils ont échangés ? Est-ce que le récit de Marco Polo contredit, renforce ou soulève de nouvelles informations en ce qui concerne le commerce au Moyen Âge que les spécialistes ont déjà écrit ? Nous vous invitons à explorer le monde médiéval palpitant du commerce à travers La Description du monde de Marco Polo par cliquer sur les cercles orange dans la carte. Peut-être que vous découvrirez quelques réponses à ces questions susmentionnées ou peut-être que vous imaginerez quelques-unes de vos propres !  


(*Les traductions sont les miennes.)


This page has paths:

Contents of this path: