The Book AsMain MenuA Repository of InformationA PerformanceA JourneyJessie CarterA Conceptual Playground for Choice(sagesolar, 2014, “The king of hearts”)A Medium for Universal LanguageA Phenomenal ReadingA Relationship Between Recto and VersoA Vision of the FutureA Repository of LanguageKate Aberman74d96e55dd29b74bef0e0a20c2d79e879fab26ccEmmie Banksd3c00922e17d33400599c8143d1d353f7d36ea7aJessie Cartera6f04f02805133baaf416ab9fcd9a4a2b857b080Deanna Fayed2f0ded76fb9215a15ea7a11b638a892a604843bfGabby Huberta3f266b029aa2bada1c10fd4a31317d37a1bec9dKatherine King6125a92332113f4973e618b8e428aac70a6ed790Carol Leea596a4440954bb8282b044cb431f3d2b8a9a8e75Sarah Richmanbeb66f0b62cd0c55d75ac46cfcf447f52ffe6aa8Matthew Winz5800f51dc1a62f1d2397973f41e4b16a521351b3whitney trettienf2bbb7126b60dc1bee07050dccbd9d30f12d7b2b
Doctor Mister Miracles's Guide to Miracle-Making: A Manual (Abridged) (cover)
12016-12-11T17:41:05-08:00Katherine King6125a92332113f4973e618b8e428aac70a6ed790135563Josh Hockensmith. Blue Bluer Books, 2013plain2016-12-11T22:07:03-08:00Katherine King6125a92332113f4973e618b8e428aac70a6ed790
This page is referenced by:
1media/enochian resize.jpeg2016-12-06T10:05:24-08:00Unreadable Text: Doctor Mister Miracles's Guide to Miracle-Making: A Manual (Abridged)18image_header2016-12-11T22:46:29-08:00Doctor Mister Miracles's Guide to Miracle-Making: A Manual (Abridged), Josh Hockensmith's 2013 study in complex layers of translation, perfectly embodies the ideas of readable and unreadable text. The collaged book, layered on a Chinese acupuncture manual, self-professes that it was "translated from Chinese into Enochian by Dr. Mr. Miracles, translated from Enochian into English by Josh Hockensmith." Traditional Chinese, a language and script unknown to Hockensmith, translated into Enochian, the fake language of the angels, finally translated into the familiar script of English, passes through layers of fictional translation to create the artist book. Hockensmith draws an abstracted meaning from an unreadable text and generates a new interpretation and use of the source work.