The International Prester John Project: How A Global Legend Was Created Across Six Centuries

Faith, Religion, and Manners of the Ethiopians

Published in 1540 as an update of Damião de Góis Legatio, this printed text represents Góis's efforts to provide more accurate information about Ethiopian Christianity, especially after the publication of Francisco Álvares' text on the Portuguese embassy to Ethiopia

Góis had asked Saga za Ab, and Ethiopian monk stranded in Portugal, to compose an accurate depiction of Ethiopian Christianity, given the inaccuracies present in the Legatio, which drew largely on the accounts of Matthew of Armenia who, though an Ethiopian Christian, was non-native and a layperson. Saga za Ab completed his treatise in 1534, after which Góis translated it to Latin. 

Although appreciated by the Erasmus-influenced intellectuals of the time, the text was banned by the Cardinal Infante Dom Henrique, Grand Inquisitor of Portugal for "implicitly advocat[ing] a kind of world-wide confederation of Christians" (Silverberg, 300). 

Contents of this tag: