The Digital Piranesi

40

Dice Strabone καὶ τὰ περικείμενα ἔργα καὶ τὸ ἔδαφος ποάζον δι᾽ ἔτους καὶ τῶν λόφων στεφάναι τῶν ὑπὲρ τοῦ ποταμοῦ μέχρι τοῦ ῥείθρου σκηνογραφικὴν ὄψιν ἐπιδεικνύμεναι δυσαπάλλακτον παρέχουσι τὴν θέαν: « le opere poi fattevi per ogni parte, il terreno erboso e verdeggiante per tutto l’anno, e le corone de’ colli sopr’ al fiume sino al di lui alveo, mostrano un tal prospetto di pittura scenica, che lo spettacolo ne incanta. » Quali erano queste corone di colli se non le notate nella presente Tavola co’ num[eri] 40 e 41? Il Nardini non essendosi avvisato della estensione del Campo Marzio fuori dell’odierno circondario di Roma, confessa che non gli era lieve la difficolta di rinvenire le dette corone di colli dentro la sua pretesa restrizione dello stesso Campo; ma impegnato a sostenere il suo assunto, e disdicendosi tutt’ a un tempo della sua difficoltà, si avanza a giurare che i colli intesi da Strabone fossero i due Monticelli egualmente vicini al Tevere, detti inoggi l’uno Citorio, e l’altro Giordano. Io però con più ragione potrei giurare, aver’ egli preso un solennissimo abbaglio. Imperocchè oltre il sottoporre al comun giudizio se si possino realmente dir colli questi due agevolissimi e angusti innalzamenti del piano: in quanto al Colle Citorio ho concludentemente dimostrato al num[ero] 74 dell’indice, che questo fu formato colle rovine dell’Anfiteatro di Statilio Tauro surriferito, e di altre fabbriche circonvicine. E in quanto al Giordano, formato an ch’egli dalle rovine di molti edifizj, che sarebbe cosa tediosa di riferire; basta solo riflettere, che quando anco fosse stato anticamente un colle, rimanendo egli unico, qualora abbiamo escluso il Citorio, non è più adattabile alla Geografia di Strabone, ove non si dice il Colle : ma: τῶν λόφων στεφάναι: le corone de colli: ne si dice soltanto : sopr’ al fiume : qualità che competerebbe anche al Giordano : ma di piu μέχρι τοῦ ῥείθρου: sino all’ alveo del fiume, sin dove il Giordano non si protrae; e dove peraltro si protraggono i colli di fuori della Porta del Popolo, notati come abbiam detto co’ num[eri] 38, 39, 40, e 41. (Observations on the Determination of the Limits of the Campus Martius)

Contents of this annotation: