Mark Twain in German-Language Newspapers and Periodicals

[MT’s house broken into] | 22 Sept. 1908


Freie Presse für Texas. [volume] (San Antonio, Tex.), 22 Sept. 1908. Chronicling America: Historic American Newspapers. Lib. of Congress. <https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn83045227/1908-09-22/ed-1/seq-1/>
TranscriptionEnglish Translation
Zwei Einbrecher drangen während der Nacht in die Wohnung des berühmten Humoristen Mark Twain (Samuel L. Clemens) in Redding, Connecticut. Es ist nicht bekannt, wieviel sie erbeuteten. Sie wurden aber frühmorgens auf einem Zug der New York-, New Haven- & Hartford-Bahn zwischen Redding und Bethel festgenommen, - nach einem verzweifelten Kampf, wobei der Hilfssheriff Banks in das eine Bein geschossen wurde. Man glaubt, daß es professionelle New Yorker Diebe sind, die eigens zum Zweck dieses Einbruchs aus New York gekommen waren.Two burglars entered the apartment of the famous humorist Mark Twain (Samuel L. Clemens) in Redding, Connecticut, during the night. It is not known how much they stole. But they were apprehended early in the morning on a train on the New York, New Haven & Hartford Railroad between Redding and Bethel, - after a desperate struggle in which Deputy Banks was shot in one leg. The men are believed to be professional New York thieves, who had come from New York expressly for the purpose of this burglary.

This page references: