[MT described as rich but stingy] | 01 Feb. 1889
Der Deutsche correspondent. [volume] (Baltimore, Md.), 01 Feb. 1889. Chronicling America: Historic American Newspapers. Lib. of Congress. <https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn83045081/1889-02-01/ed-1/seq-3/>
Transcription | English Translation |
---|---|
Der durch seine Bücher reich gewordene Humorist Mark Twain soll ein rabiater Geizhals sein. Er schwebt beständig in der größten Angst, daß irgend ein Unglücksfall ihm sein Vermögen rauben könnte. Kürzlich weinte er bittere Thränen, als ihm eine alte Kuh starb, die höchstens $14 werth war. | The humorist Mark Twain, who became rich by publishing his books, is said to be a ruthless miser. He is in constant fear that some misfortune could rob him of his riches. Recently he wept bitter tears when an old cow died which was worth at most $14. |