Mark Twain in German-Language Newspapers and Periodicals

Das erste Verdienst | 07 Nov. 1905


Luxemburger gazette. [volume] (Dubuque, Iowa), 07 Nov. 1905. Chronicling America: Historic American Newspapers. Lib. of Congress. <https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn84027101/1905-11-07/ed-1/seq-7/>
TranscriptionEnglish Translation
Das erste VerdienstThe first earning
Der brühmte amerikanische Humorist Mark Twain hatte als Schüler eine Dummheit begangen und war von seinem Lehrer zu 25 Hieben verurtheilt worden.As a student, the famous American humorist Mark Twain had done something stupid and was sentenced by his teacher to receive 25 lashes.
Er hatte nämlich seinen Namen auf einem Tisch mit seinem Messer eingekratzt, konnte aber um die Strafe herumkommen, wenn er den Tisch bezahlte, der von dem Besitzer auf fünf Dollars veranschlagt war.He had scratched his name on a table with his knife, but could avoid the punishment if he paid for the table, which was estimated by the owner to be worth five dollars.
Weinend suchte Mark Twain oder richtiger Samuel Clemens, wie er wirklich heißt, seinen Onkel auf, der sich denn auch rühren ließ, und ihm die verlangten fünf Dollars schenkte.Crying, Mark Twain, or more correctly Samuel Clemens, as he is really called, went to see his uncle, who was moved and gave him the five dollars he had asked for.
Der kleine Samuel steckte das Geld ein, nahm seine Prügel in Empfang und freute sich diebisch, daß er das Geld erspart hatte.Little Samuel pocketed the money, took his beating, and was thrilled that he had saved the money.
„Es war mein erster Verdienst“, erzählte er später lachend, „und keiner hat mir so großes Vergnügen gemacht wie dieser.““It was my first earning,” he later related with a laugh, “and none has given me such great pleasure as that one.”

This page references: