Бурятские языковые курсы в Иркутском государственном университете (ИГУ)
O кафедре бурятской филологии
(Большинство информации на этой странице, до раздела под названием "Выдержки из интервью с выпускницей факультета", из интервью с двумя преподавателями кафедры бурятской филологии (Sharakshinova & Tagarova, 2018), но некоторая информация взята из других источников, на которые мы ссылались.)
Бурятское отделение было открыто в 1926-ом году профессором Козьминым, ректором университета Бушмакиным, фольклористом Азадовским, профессором Цыбиковым и профессором Жамцарано ("O kafedre buryatskoy filologii", n.d.). Студенты в отделении имели возможность выбрать либо литературно-лингвистический цикл, либо обществоведческий цикл ("O kafedre buryatskoy filologii", n.d.). Первый выпуск состоялся в 1930-ом году и отделение закончили 11-12 студентов ("O kafedre buryatskoy filologii", n.d.). В том же году отделение было переведено в Улан-Удэ ("O kafedre buryatskoy filologii", n.d.). В 1944-ом году отделение вновь открылось в Иркутске на историко-филологическом факультете ("O kafedre buryatskoy filologii", n.d.).
На историко-филологической кафедре обучались учителя и специалисты по бурятскому языку наряду с историками и филологами. Однако, в 1967-ом году, филологическая кафедра отделилась и начала обучение студентов преподаванию русского языка и литературы и бурятского языка и литературы. Студенты были обучены методам преподавания на обоих языках, потому что был и остается спрос на тех, кто умеет преподавать оба языка. Больше тысячи студентов учились на отделении до того, как оно стало кафедрой бурятской филологии в 1989-ом году ("O kafedre buryatskoy filologii", n.d.).
В прошлом году 14 студентов дневного отделения и 6 студентов заочного отделения учились на бюджетных местах. Заочное отделение открылось в 1996-ом году ("O kafedre buryatskoy filologii", n.d.). Заочная форма обучения предполагает больше самостоятельной работы ("O kafedre buryatskoy filologii", n.d.). В настоящее время 80% студентов успешно заканчивают программу и получают степень, хотя только шесть студентов защитили кандидатские диссертации на кафедре ("O kafedre buryatskoy filologii", n.d.).
O преподавателях
В настоящее время четыре преподавателя работают на кафедре:Елена Константинова Шаракшинова заведует кафедрой. Она родом из Бурятии, переехала в Иркутск в 1970-ом году, чтобы учиться в Иркутском государственном университете. С 1970-го года, она остается в университете. Она защитила кандидатскую диссертацию здесь в 1984-ом году и в 1993-ем году стала доцентом ("Sharakshinova Elena Konstantinova", n.d.). Она интересуется бурятским фольклором и бурятской поэзией ("Sharakshinova Elena Konstantinova", n.d.). Предметы, которые она преподаёт, включают бурятскую литературу и бурятский фольклор ("Sharakshinova Elena Konstantinova", n.d.).Татьяна Бороевна Тагарова родом из Забайкальского Края, бывшей Читинской области. Она окончила ИГУ в 1978-ом году и работает в университете с 1987-го года. В 1999-ом году, она защитила кандидатскую диссертацию в Улан-Удэ в Институте монголоведения, буддологии и тибетологии. В 2002-ом году стала доцентом в Иркутском Государственном Университете ("Tagarova Tatiana Boroyevna", n.d.). Она интересуется фразеологией монгольских языков, a её предметы включают проблемы бурятской фразеологии ("Tagarova Tatiana Boroyevna", n.d.).Виктория Ильинична Семенова окончила ИГУ в 1989-ом году и проработала один год в школе в Иркутской области до того, как начала преподавать в университете ("Semenova Victoria Ilyinichina", n.d.). Она защитила кандидатскую диссертацию в 2002-ом году и сейчас преподаёт в качестве доцента ("Semenova Victoria Ilyinichina", n.d.). Она обучает современному бурятскому языку и преподаванию бурятского языка ("Semenova Victoria Ilyinichina", n.d.).Туяна Батуевна Баларьева окончила Иркутский государственный университет в 1994-ом году и защитила диссертацию в 2004-ом году ("Balaryeva Tuyana Batuyevna", n.d.). Она доцент, преподает бурятскую детскую литературу, русский фольклор и современную бурятскую поэзию ("Balaryeva Tuyana Batuyevna", n.d.).
О студентax
Студенты обычно приезжают учиться из деревень, и большинство из них уже умеют говорить по-бурятски и/или изучали бурятский язык в школе. Студенты обычно владеют разговорным бурятским языком, потому что на нем говорят дома, но они часто не знают научную терминологию, так как нет школ, в которых бурятский является языком обучения с первого по одиннадцатый класс. Если бурятский язык преподается, то в качестве отдельного предмета. Более того, все официальные дела ведутся на русском, и поэтому существует мало возможностей использовать бурятский язык в образовании.В общем и целом, имеется не так много студентов потому, что обучение может быть дорогостоящим для учащихся из сельских районов. Однако в этом году на первом курсе училось 8 студентов, на втором курсе училось 8 студентов и на третьем курсе училось 4 студента. На четвертом курсе первоначально училось 5 студентов, но только 2 получили степень бакалавра после того, как защитили свои дипломы в этом году. Одна дипломная работа была по лингвистике, другая по литературе. Студентка, которая написала работу по литературе, получила красный диплом.
Трудности, с которыми сталкиваются студенты
Хотя все студенты разные, но все они сталкиваются с одинаковыми проблемами. Например, студенты могут лениться и пропускать занятия. Некоторые студенты также сталкиваются с проблемой оплаты обучения. На факультете финансируются программы бакалавриата и магистратуры, на аспирантуру не выделяются деньги, поэтому на данный момент студенты не обучаться в ней.Что студенты делают после обучения
Большинство выпускников работает в школах учителями бурятского языка и литературы и/или русского языка и литературы. Учителя, преподающие в городе, часто преподают русский, а те, кто работает в деревнях, часто преподают бурятский. В целом, в Иркутской области не так много учителей бурятского языка, но тем не менее большинство из тех, кто преподает бурятский, окончили этот факултет. Выпускники также работают писателями, поэтами, журналистами и занимаются политикой.Проходят ли студенты из других национальностей курсы бурятского языка или культуры?
Преподаватели никогда не отказываются учить других студентов. Раньше они работали с русскими студентами, которые интересовались бурятским языком, а также с американскими студентами, которые изучали бурятский язык и фольклор. На факультете даже учился французский студент, который учился год у Елены Константиновны.Предметы
Так как на кафедре работают только четыре преподавателей, каждый ведет самые разные курсы из различных дисциплин. Предлагаются языковые курсы такие, как, например, курсы по старому и современному монгольскому языку, современному бурятскому, истории бурятского языка, и двуязычные курсы как бурято-русские и бурято-монгольские. Также предлагаются курсы по бурятскому фольклору, бурятской детской литературе, монгольской литературе и истории бурятской литературы. Наконец, предлагаются более специализированные курсы. Например, есть возможность проходить курсы по бурятской фразеологии и лексикологии, а также есть курс по методам преподавания бурятской литературы.О перспективах кафедры
Преподаватели планируют продолжать подготовку специалистов по бурятскому языку и изучение проблем, связанных со знанием языка. Они также планируют продолжать изучать литературу, потому что больше бурятской литературы начинает издаваться. Даже русские писатели в своих произведениях недавно обращались к темам, связанным с бурятской культурой.Выдержки из интервью с выпускницей факультета
(Вся информация в этом разделе взята из интервью со студенткой (Semyonova, 2018), которая недавно (в июне 2018-ого года) получила степень бакалавра на факультете бурятской филологии.)Происхождение
Девушка, у которой мы взяли интервью, родом из Иркутской области, но уже говорила по-бурятски до того, как поступила в университет, хотя упомянула, что из-за того, что существуют много разных диалектов , может быть трудно понимать речь бурят из других районов. Первоначало она собиралась изучать русскую филологию, но у нее не хватало баллов по истории. В конце концов она поступила на кафедру бурятской филологии. Довольно интересно, что ее мать окончила эту кафедру около 30-и лет назад.
Мнение о кафедре
На первом курсе ей было трудно, но в итоге она привыкла. Преподаватели всегда были готовы оказывать помощь студентам в их учебе, и в целом отлично студенты справились. Даже был один преподаватель по фонетике, который проверял, что все записывали лекции слово в слово. Таким образом, все студенты смогли подготовиться к экзаменам по тетрадям, не нуждаясь в учебниках. Был один преподаватель, которого она немного боялась, но ей удалось получить четверку. На первом курсе ее любимый предметом была фонетика, и вообще ей нравились занятия по русской и бурятской фонетике. В целом, она считает ее специальность важной, а несколько раз упомянула, что все преподаватели отличные.
Трудности
Она хорошо училась, но концу четвертого курса устала и начала терять мотивацию. Она даже подумывала о том, чтобы отложить диплом до сентября, но ее преподаватели этого не разрешили. Она также упомянула, что проблемы иногда возникают из-за разных диалектов бурятского языка. Даже не смотря на то, что она носитель языка, она время от времени из-за особенностей диалектов должна была искать слова в словаре или просить помощи у преподавателей.
О студентах
Сначала на ее курсе училось 5 студентов, но только 2 окончили факультет. Другая девушка, с которой они вместе окончили, получила красный диплом и очень прилежно училась. Как правило, все студенты стараются узнать друг друга получше, и старшекурсники стараются помочь студентам младших курсов. Сейчас учится больше студентов младших курсов, скорее всего по причине того, что больше молодежи узнают, как важно изучать свой родной язык.