Язык и культура современных бурят

Бурятские языковые курсы в Иркутском государственном университете (ИГУ)

O кафедре бурятской филологии


(Большинство информации на этой странице, до раздела под названием "Выдержки из интервью с выпускницей факультета", из интервью с двумя преподавателями кафедры бурятской филологии (Sharakshinova & Tagarova, 2018), но некоторая информация взята из других источников, на которые мы ссылались.)

Бурятское отделение было открыто в 1926-ом году профессором Козьминым, ректором университета Бушмакиным, фольклористом Азадовским, профессором Цыбиковым и профессором Жамцарано ("O kafedre buryatskoy filologii", n.d.). Студенты в отделении имели возможность выбрать либо литературно-лингвистический цикл, либо обществоведческий цикл ("O kafedre buryatskoy filologii", n.d.). Первый выпуск состоялся в 1930-ом году и отделение закончили 11-12 студентов ("O kafedre buryatskoy filologii", n.d.). В том же году отделение было переведено в Улан-Удэ ("O kafedre buryatskoy filologii", n.d.). В 1944-ом году отделение вновь открылось в Иркутске на историко-филологическом факультете ("O kafedre buryatskoy filologii", n.d.).

На историко-филологической кафедре обучались учителя и специалисты по бурятскому языку наряду с историками и филологами. Однако, в 1967-ом году, филологическая кафедра отделилась и начала обучение студентов преподаванию русского языка и литературы и бурятского языка и литературы. Студенты были обучены методам преподавания на обоих языках, потому что был и остается спрос на тех, кто умеет преподавать оба языка. Больше тысячи студентов учились на отделении до того, как оно стало кафедрой бурятской филологии в 1989-ом году ("O kafedre buryatskoy filologii", n.d.).

В прошлом году 14 студентов дневного отделения и 6 студентов заочного отделения учились на бюджетных местах. Заочное отделение открылось в 1996-ом году ("O kafedre buryatskoy filologii", n.d.). Заочная форма обучения предполагает больше самостоятельной работы ("O kafedre buryatskoy filologii", n.d.). В настоящее время 80% студентов успешно заканчивают программу и получают степень, хотя только шесть студентов защитили кандидатские диссертации на кафедре ("O kafedre buryatskoy filologii", n.d.).

O преподавателях

В настоящее время четыре преподавателя работают на кафедре:Елена Константинова Шаракшинова заведует кафедрой. Она родом из Бурятии, переехала в Иркутск в 1970-ом году, чтобы учиться в Иркутском государственном университете. С 1970-го года, она остается в университете. Она защитила кандидатскую диссертацию здесь в 1984-ом году и в 1993-ем году стала доцентом ("Sharakshinova Elena Konstantinova", n.d.). Она интересуется бурятским фольклором и бурятской поэзией ("Sharakshinova Elena Konstantinova", n.d.). Предметы, которые она преподаёт, включают бурятскую литературу и бурятский фольклор ("Sharakshinova Elena Konstantinova", n.d.).Татьяна Бороевна Тагарова родом из Забайкальского Края, бывшей Читинской области. Она окончила ИГУ в 1978-ом году и работает в университете с 1987-го года. В 1999-ом году, она защитила кандидатскую диссертацию в Улан-Удэ в Институте монголоведения, буддологии и тибетологии. В 2002-ом году стала доцентом в Иркутском Государственном Университете ("Tagarova Tatiana Boroyevna", n.d.). Она интересуется фразеологией монгольских языков, a её предметы включают проблемы бурятской фразеологии ("Tagarova Tatiana Boroyevna", n.d.).Виктория Ильинична Семенова окончила ИГУ в 1989-ом году и проработала один год в школе в Иркутской области до того, как начала преподавать в университете ("Semenova Victoria Ilyinichina", n.d.). Она защитила кандидатскую диссертацию в 2002-ом году и сейчас преподаёт в качестве доцента ("Semenova Victoria Ilyinichina", n.d.). Она обучает современному бурятскому языку и преподаванию бурятского языка ("Semenova Victoria Ilyinichina", n.d.).Туяна Батуевна Баларьева окончила Иркутский государственный университет в 1994-ом году и защитила диссертацию в 2004-ом году ("Balaryeva Tuyana Batuyevna", n.d.). Она доцент, преподает бурятскую детскую литературу, русский фольклор и современную бурятскую поэзию ("Balaryeva Tuyana Batuyevna", n.d.).

О студентax

Студенты обычно приезжают учиться из деревень, и большинство из них уже умеют говорить по-бурятски и/или изучали бурятский язык в школе. Студенты обычно владеют разговорным бурятским языком, потому что на нем говорят дома, но они часто не знают научную терминологию, так как нет школ, в которых бурятский является языком обучения с первого по одиннадцатый класс. Если бурятский язык преподается, то в качестве отдельного предмета. Более того, все официальные дела ведутся на русском, и поэтому существует мало возможностей использовать бурятский язык в образовании.

В общем и целом, имеется не так много студентов потому, что обучение может быть дорогостоящим для учащихся из сельских районов. Однако в этом году на первом курсе училось 8 студентов, на втором курсе училось 8 студентов и на третьем курсе училось 4 студента. На четвертом курсе первоначально училось 5 студентов, но только 2 получили степень бакалавра после того, как защитили свои дипломы в этом году. Одна дипломная работа была по лингвистике, другая по литературе. Студентка, которая написала работу по литературе, получила красный диплом.

Трудности, с которыми сталкиваются студенты

Хотя все студенты разные, но все они сталкиваются с одинаковыми проблемами. Например, студенты могут лениться и пропускать занятия. Некоторые студенты также сталкиваются с проблемой оплаты обучения. На факультете финансируются программы бакалавриата и магистратуры, на аспирантуру не выделяются деньги, поэтому на данный момент студенты не обучаться в ней.

Что студенты делают после обучения

Большинство выпускников работает в школах учителями бурятского языка и литературы и/или русского языка и литературы. Учителя, преподающие в городе, часто преподают русский, а те, кто работает в деревнях, часто преподают бурятский. В целом, в Иркутской области не так много учителей бурятского языка, но тем не менее большинство из тех, кто преподает бурятский, окончили этот факултет. Выпускники также работают писателями, поэтами, журналистами и занимаются политикой. 

Проходят ли студенты из других национальностей курсы бурятского языка или культуры?

Преподаватели никогда не отказываются учить других студентов. Раньше они работали с русскими студентами, которые интересовались бурятским языком, а также с американскими студентами, которые изучали бурятский язык и фольклор. На факультете даже учился французский студент, который учился год у Елены Константиновны.

Предметы

Так как на кафедре работают только четыре преподавателей, каждый ведет самые разные курсы из различных дисциплин. Предлагаются языковые курсы такие, как, например, курсы по старому и современному монгольскому языку, современному бурятскому, истории бурятского языка, и двуязычные курсы как бурято-русские и бурято-монгольские. Также предлагаются курсы по бурятскому фольклору, бурятской детской литературе, монгольской литературе и истории бурятской литературы. Наконец, предлагаются более специализированные курсы. Например, есть возможность проходить курсы по бурятской фразеологии и лексикологии, а также есть курс по методам преподавания бурятской литературы.

О перспективах кафедры

Преподаватели планируют продолжать подготовку специалистов по бурятскому языку и изучение проблем, связанных со знанием языка. Они также планируют продолжать изучать литературу, потому что больше бурятской литературы начинает издаваться. Даже русские писатели в своих произведениях недавно обращались к темам, связанным с бурятской культурой.

Выдержки из интервью с выпускницей факультета

(Вся информация в этом разделе взята из интервью со студенткой (Semyonova, 2018), которая недавно (в июне 2018-ого года) получила степень бакалавра на факультете бурятской филологии.)

Происхождение

Девушка, у которой мы взяли интервью, родом из Иркутской области, но уже говорила по-бурятски до того, как поступила в университет, хотя упомянула, что из-за того, что существуют много разных диалектов , может быть трудно понимать речь бурят из других районов. Первоначало она собиралась изучать русскую филологию, но у нее не хватало баллов по истории. В конце концов она поступила на кафедру бурятской филологии. Довольно интересно, что ее мать окончила эту кафедру около 30-и лет назад.

Мнение о кафедре

На первом курсе ей было трудно, но в итоге она привыкла. Преподаватели всегда были готовы оказывать помощь студентам в их учебе, и в целом отлично студенты справились. Даже был один преподаватель по фонетике, который проверял, что все записывали лекции слово в слово. Таким образом, все студенты смогли подготовиться к экзаменам по тетрадям, не нуждаясь в учебниках. Был один преподаватель, которого она немного боялась, но ей удалось получить четверку. На первом курсе ее любимый предметом была фонетика, и вообще ей нравились занятия по русской и бурятской фонетике. В целом, она считает ее специальность важной, а несколько раз упомянула, что все преподаватели отличные.

Трудности

Она хорошо училась, но концу четвертого курса устала и начала терять мотивацию. Она даже подумывала о том, чтобы отложить диплом до сентября, но ее преподаватели этого не разрешили. Она также упомянула, что проблемы иногда возникают из-за разных диалектов бурятского языка. Даже не смотря на то, что она носитель языка, она время от времени из-за особенностей диалектов должна была искать слова в словаре или просить помощи у преподавателей.

О студентах

Сначала на ее курсе училось 5 студентов, но только 2 окончили факультет. Другая девушка, с которой они вместе окончили, получила красный диплом и очень прилежно училась. Как правило, все студенты стараются узнать друг друга получше, и старшекурсники стараются помочь студентам младших курсов. Сейчас учится больше студентов младших курсов, скорее всего по причине того, что больше молодежи узнают, как важно изучать свой родной язык.











 

 

This page has paths: