indigenous languages
Contents of this tag:
- Primary Source: Bartolomé Roldán, "Cartilla y doctrina cristiana, breve y compendiosa, para enseñar los niños, y ciertas preguntas tocantes a la dicha doctrina, por manera de diálogo, " 1580
- Tania: Conquest Histories in 16th-century Nahua annals
- Primary Source: Alonso de Molina, "Aquí comienza un vocabulario en la lengua castellana y mexicana," 1555
- Joanne Rappaport and Tom Cummins, "Between Images and Writing: The Ritual of the King's Quillca"
- Primary Source: José de Acosta, "Historia natural y moral de las Indias" Libro 6, capítulos 4-10, 1590
- Walter Mignolo, "The Materiality of Reading and Writing Cultures: The Chain of Sounds, Graphic Signs, and Sign Carriers"
- Marina Garone Gravier, "Calígrafos y Tipógrafos Indígenas en la Nueva España"
- Marina Garone Gravier, "Semiótica y tipografía. Edición y diseño en lenguas indígenas"
- Lockhart, J: The Nahuas After the Conquest: A Social and Cultural History of the Indians of Central Mexico, Sixteenth Through Eighteenth Centuries
- Schroeder, S. (Ed): The Conquest All Over Again. Nahuas and Zapotecs Thinking, Writing, and Painting Spanish Colonialism
- Townsend, C.: Here in This year. Seventeenth-Century Nahuatl Annals of the Tlaxcala-Puebla Valley
- Wood, S.: Transcending Conquest. Nahua Views of Spanish Colonial Mexico
- Lockhart, J.: We People Here. Nahuatl Accounts of the Conquest of Mexico
- McDonough, K.: “‘Love’ Lost: Class Struggle among Indigenous Nobles and Commoners of Seventeenth-Century Tlaxcala”
- Megged, A. & Wood, S.: Mesoamerican Memory. Enduring Systems of Remembrance
- Restall, M.: “The New Conquest History” in History Compass 10:12