Imperial Fetishism
1 2015-07-24T18:49:57-07:00 Christopher Taylor // christopher.eric.taylor@gmail.com 946e2cf6115688379f338b70e5b6f6c039f8ba6f 5281 1 plain 2015-07-24T18:49:57-07:00 Christopher Taylor // christopher.eric.taylor@gmail.com 946e2cf6115688379f338b70e5b6f6c039f8ba6fThis page is referenced by:
-
1
2015-06-18T14:50:56-07:00
Rémundar's Saga
16
image_header
2023-11-24T10:46:59-08:00
Rémundar saga keisarasonar (1350)
The Saga, as described by Sven Grén Broberg:Composed in the middle of the 14th century, it is the longest of the indigenous riddarsögur and has no known foreign-language source. After a feast, Remundr, the son of the Christian king of Saxland, dreams of a strange country with three fantastic buildings. The third is a castle with a revolving chamber on top. In the dream, Remundr, weds a beautiful maiden, but awakens before he can consummate the relationship. When he awakes, the wedding ring is on his finger. The remainder of the tale chronicles his efforts to obtain her. His first obstacle is a giant named Eskupart, who wounds him in battle leaving the point of his sword lodged in his head, via a curse that can only be broken by Elina, the woman of the dream. Arriving in Africa, he must fend off the advances of a king's daughter and as a consequence is attacked by the king's men. His affliction worsens in India until anarchbishop sends Elina to remove the piece of iron from his head. When the Prince of Sicily arrives to woo her, Rumndr defeats him. With the help of a stone that renders him invisible, he is able to pay nightly visits to her. After returning home and fending off a pagan invasion of his country, he returns to India by way of Jerusalem with an army of 20,000 men, marries Elina, and returns to Saxland to be crowned.
Uebel (p. 264) more specifically describes the role of magic stones in the narrative. In doing so he draws a connection between Rémundar's Saga and Il Novellino, an Italian Prester John narrative also composed in the fourteenth century.“[T]he king of Denmark is given three stones by one of his own subjects, a man who has just returned from India, where he himself was given the stones by a local ruler. Although the Danish king admits he knows nothing at all of the stones’ value, he keeps them in case the giver should ask one day for reciprocation. As it turns out, a messenger from India does arrive at the king’s court with a request for something in return, to which the king replies: “I don’t know how the merit any recompense, for I do not see what can be done with them.” The Indian then demonstrates their virtues: One multiplies gold, the second protects against wounds in battle, and the third transports the users to India-- whereupon the Indian vanishes.”
Barnes (p. 223) on the link between the saga and the Prester John legend:
“Although the legend itself has not been considered as a possible influence on the narrative action, by arriving directly from Furthest India to defend Germany and France against invasion from Tartary, Rémundr, as the heir and surrogate of Prester John, embodies the crusader fantasy of the Christian ruler of the East who delivers European Christendom from heathen onslaught. The historical memory of the Mongol invasion and the legend of Prester John ultimately combine in Rémundar saga keisarasonar to rewrite history in one or a combination of two scenarios: first, Rémundr succeeds where Henry of Silesia and Béla of Hungary failed, and second, he enacts the German crusade against the Mongols that never happened.”
-
1
media/Screen Shot 2023-12-09 at 2.06.16 PM.png
2015-06-15T15:09:48-07:00
Il Novellino/The Hundred Old Tales
6
image_header
2023-12-09T13:29:15-08:00
Le ciento novelle antike (c. 1290-1300)
Written in Italian at the end of the thirteenth century, this collection of 100 different slightly moralistic stories contains an early literary adaptation of the Prester John legend. Although the purpose of the story is not entirely clear, it should be understood as a departure from the typical Prester John narrative of the time insofar as it eschews attempts at historical or geographical accuracy in favor of an entertaining narrative.
Uebel describes the plot of Il Novellino, in which an embassy from 'Presto Giovanni' arrives at the court of 'Frederick' (Barbarossa? II?):An emissary from Prester John arrives at the court of a Western potentate to explain the difference of precious stones already possessed, only to vanish with the stones elucidating their virtues. But the Italian story is from its outset a moral tale: ‘the form and intent of the mission was double: a desire to put to the test whether the emperor was learned in speech and in deeds.’ Having received the three stones, the emperor is supposed to indicate ‘what is the best thing in the world.’ The emperor, however, fails to inquire about the stones’ virtues, choosing to praise their beauty instead. The emperor concludes, somewhat ironically given the great opulence of his own court, that the best thing in the world is misura (moderation; the golden mean). After hearing report of the emperor’s words, Presto Giovanni judges the emperor ‘very wise in words, but not in deed, in as much as he had not asked about the virtue of such precious stones.’ Prester John then dispatches his jeweler (lapidaro) to retrieve the stones. Once the jeweler holds all the stones, he becomes invisible, returns to India, and presents the stones to Prester John ‘con grande allegrezza’ [with great happiness]” (p. 265).
Read the short narrative on Prester John in Edward Storer’s translation of Il Novellino.Read the tale in print in its original Italian.