Кафе Китайской Культуры
1 2018-07-05T10:31:17-07:00 E. Schiemann, M. Styskal, M. Henry, T. Warner, J. Stanko 27bb195ef4f8cc22934f27e9286f6dc4ad35dcff 30742 1 Пример китайских ресторанов и кафе по городуConsulate-General of the PRC in Irkutsk An example of Chinese restaurants and cafes around the city plain 2018-07-05T10:31:18-07:00 E. Schiemann, M. Styskal, M. Henry, T. Warner, J. Stanko 27bb195ef4f8cc22934f27e9286f6dc4ad35dcff
This page is referenced by:
-
1
2018-07-05T10:31:17-07:00
Заключение
9
Конец проекта
plain
2018-07-31T07:27:24-07:00
Это неудивительно, что русские и китайцы проявляют обоюдный интерес. Причём, это не должно казаться странным, что у студентов есть разные мотивации. Часто перед этим проектом я слышал слишком простое объяснение: это прагматизм, который возникает вследствие экономических причин – люди хотят найти хорошую работу. Хотя эти опросы, конечно, не опровергли такое мнение, по-моему, они все-таки должны заставить людей пересмотреть свои взгляды. Я бы хотел, чтобы либо мне, либо кому-то ещё в будущем представилась возможность более глубоко исследовать причины русских студентов учить китайский язык и причины китайских студентов учить русский язык.
Однако, прежде всего, это был проект про Иркутск. Таким образом, интересно заметить то, что этот город находится на стыке двух культур. Здесь расположены Генеральное Консульство КНР и Институт Конфуция. Правительство Китая, очевидно, видит потенциал улучшения отношений с Россией в Иркутске. Здесь много китайских ресторанов и многими из них владеют китайцы. А присутствие китайских студентов заметно, когда вы входите в любой корпус Иркутского госуниверситета. Вы можете услышать китайский язык на центральном рынке. Помимо этого, русские китаеведы могут сравнивать культуру Иркутска с культурой Китая, потому что большинство из них уже были в Поднебесной. А те, кто не был, все равно отправятся туда на 3-м курсе.
В конце концов, моё пребывание в Иркутске было захватывающим. Знакомство с русскими и китайскими студентами, изучение их точек зрения, их мнений об этом городе – все это было хорошей и уникальной возможностью для меня. Я узнал, что современный Иркутск менее густонаселен, чем Москва и Санкт-Петербург, но и он на самом деле является интернациональным городом. Достопримечательности, звуки и культура Иркутска притягивают сюда людей – как туристов, так и тех, кто остается здесь жить. Это город, где вы можете встретиться с людьми из многих стран. Благодаря этому местные студенты могут познакомиться с языками соседей России и выбрать тот язык, который им понравится. Иностранные студенты могут учиться здесь и не чувствуют себя изолированными от общества. После того, как вы посетите Иркутск, вряд ли вас шокирует то, что иностранные студенты хотят провести время в этом городе. Иркутяне же в свою очередь рады иностранцам, потому что хотят узнать больше о людях, которые сюда приезжают. -
1
2018-07-13T08:18:59-07:00
Conclusion
1
At project's end
plain
2018-07-13T08:19:00-07:00
It is unsurprising that Russians and Chinese are studying each other's respective language. Moreover, it should not seem strange that different students have different motivations. Prior to this project, I often heard a very simple explanation: it's just pragmatism, it stems from the economics -- people want good jobs. While these polls certainly did not definitively refute such an attitude, they should, in my opinion, compel people to reconsider their views. I would hope that in the future either I or someone else can explore more deeply the reasons Russian students choose to learn Chinese and the reasons for Chinese students to learn Russian.
However, first of all, this was a project about Irkutsk. Thus, it is interesting to note that this city is a place of interaction between peoples. Here one can find the Consulate General of the People's Republic of China, as well as the Confucius Institute. The Chinese government clearly sees the potential to improve relations with Russia in Irkutsk. Furthermore, there are many Chinese restaurants throughout Irkutsk, and many of them are owned by ethnic or native Chinese. The presence of Chinese students can be seen when you enter any building in Irkutsk State University. You can hear the Chinese language in the Central market. From the obverse side, Russian Sinologists are able to competently compare the culture of Irkutsk with the culture of China because the majority of them have already been to the country. Even among those who have not visited the Middle Kingdom before, they will do so in their third year of study, as part of the curriculum.
All in all, my time in Irkutsk was exciting. Getting to know Russian and Chinese students, learning about their points of view and their opinions about this city was a rare opportunity. I learned that contemporary Irkutsk, while it may be less densely populated than Moscow and St. Petersburg, is actually quite the international locale. The sights, sounds, and culture of Irkutsk attract people to come here (and live here). It is thus a city where you can meet people from many different countries. As a result, local students can get acquainted with the languages of Russia's neighbors, and choose a foreign language based on personal interest. Meanwhile, foreign students can study here and not feel isolated. Once you've visited Irkutsk, it is hardly shocking to find that foreign students want to spend time in Irkutsk, while residents are enticed to learn more about the many interesting people who find their way here.