Thanks for your patience during our recent outage at scalar.usc.edu. While Scalar content is loading normally now, saving is still slow, and Scalar's 'additional metadata' features have been disabled, which may interfere with features like timelines and maps that depend on metadata. This also means that saving a page or media item will remove its additional metadata. If this occurs, you can use the 'All versions' link at the bottom of the page to restore the earlier version. We are continuing to troubleshoot, and will provide further updates as needed. Note that this only affects Scalar projects at scalar.usc.edu, and not those hosted elsewhere.
Desire
Main Menu
Deniz Basar
00d84c4821901cb7d49cc65ce4e70b76d50104df
Light in Babylon - Geut
1 2015-10-29T17:38:45-07:00 Deniz Basar 00d84c4821901cb7d49cc65ce4e70b76d50104df 6697 1 www.lightinbabylon.com video of the band "Light in Babylon" of the song "Geut" part of the documentary program "İçimdeki Ses" on the Turkish channel TRT ... plain 2015-10-29T17:38:46-07:00 Deniz Basar 00d84c4821901cb7d49cc65ce4e70b76d50104dfContents of this tag:
- 1 2015-10-28T20:01:54-07:00 Deniz Basar 00d84c4821901cb7d49cc65ce4e70b76d50104df In This Dead-End 3 plain 2015-10-29T17:43:36-07:00 Deniz Basar 00d84c4821901cb7d49cc65ce4e70b76d50104df
This page is referenced by:
-
1
2015-10-28T19:30:16-07:00
Pain
16
plain
2015-10-29T17:41:42-07:00
To people I told my pain,
For Alihsan, Işıl, Ayhan
So the king of autumn comes to Istanbul
They shot a film of my lungs
My lungs became actors in necessity
It looked like an acute in fire chronical autumn
Where cigarette was a side kick.
I was acting a red leaf as the main girl
I was flying, it turns out that it was my meaning
I understood this late.
I was going to write a poem for you Istanbul
I was going to name it pain.
In fact what was a poem
Would a poem eat drink make love
Would a poem order anchovy to a person for example?
Would she be able to get photos of herself with horses in hippodrome?
Would she be able to drink raki in Samatya
Would a poem sleep like a bird
By taking her head under her wings?
In fact what was a poem
I loved you as much as the defect in the corner of my lung
Do you think a poem would have loved you like this Istanbul?
I shouted at the drunk homeless sleeping on their cardboards in your streets
Show me your miracles
Show your miracles to me!
I drank a bottle of your nights in one shot
I wanted to go into a coma of stars
I wanted to be struck by the full moon
My werewolves should go free in necessity
Whoever has extra bastardness should roll me a cigarette
Grudges should overcome their dams, revenges should be taken
I was a modern woman in necessity, whenever my spirit got fat
I immediately started a suicide tomorrow
What I’m saying is I should not eat much misters
This is too much grudge for me.
In necessity an allah and another allah
Made a polytheistic religion
Let me be your believer Istanbul
You always thought of me as a poem Istanbul
But my tears were sparkling like flints
Following the example of my nose, red because of crying and my under eyes
I wrote this poem in a condition of a wounded panda
It hurt me
I wrote this poem in a state of fire
Now let me tell you my old days when I brought milk for my cats
The men who leave roses at my door
In necessity I am a victim of dementia too
On Saturdays with my other mothers
I’ll demonstrate on streets.
I had days when I was burned with [friction of] a beard
Look at the sunset and remember me
Tired of kissing and crimson
Do you think that a poem would tell you these?
I looked at your red banks washed with rains
All reds fade one day
I understood this late
Rain was the tyranny of god Istanbul.
What was pain, where was it, where was pain
Whoever that was to ask me the range of my heart should do it now
Painnnonstoppainnonstoppainnonstop
Pain was the climbing to the top - non-stop
Of a mountain, that is high.
Search my body
I quietly slipped the poem in my pocket to your side
I have raised my hands too see
I’m ready arrest my desire.
I have no poetry
Do you think a poem would name you pain Istanbul?
I wrote this poem vomiting.
october 2002, soon chrysanthemum’s would come out too.
Didem Madak
* “ağrı” (Tr.) = “pain” (En.) / Also “Ağrı” is the Turkish name of the mountain known as Ararat in English.