"The Tuzuk-i-Jahangiri" pp. 143-145
"Kashmir is a garden of eternal spring, or an iron fort to a palace of kings - a delightful flower-bed, and a heart-expanding heritage for dervishes. Its pleasant meads and enchanting cascades are beyond all description. There are running streams and fountains beyond count. Wherever the eye reaches, there are verdure and running water. The red roses, the violet, and the narcissus grow of themselves; in the fields, there are all kinds of flowers and all sorts of sweet-scented herbs more than can be calculated. In the soul-enchanting spring the hills and plains are filled with blossoms; the gates, the walls, the courts, the roofs, are lighted up by the torches of banquet-adorning tulips"
"The finest inflorescence is that of the almond and the peach... and the end of their blossoming joins on to the commencement of that of the blue jessamine. Another kind of the color is sandal-wood, and this is also very sweet scented."
Rogers, Alexander, trans., Beveridge, Henry, ed. "The Tuzuk-i-Jahangiri". 2003.
Previous page on path | Kashmir, the rest is worthless, page 1 of 2 | Next page on path |
Discussion of "'The Tuzuk-i-Jahangiri' pp. 143-145"
Add your voice to this discussion.
Checking your signed in status ...