I AM: Spanglish Lesson 1992
DIDACTIC PACHUCO VOICE:
okay vatos
repeat with me:
vivir en estado de sitio
is a translatable statement
to live in state of siege
es susceptible de traducción
an Aztec in Nova Hispania
a Mexican in San Diego
a Puertorrican in New York
a Moroccan in Paris
a Pakistani in London
PACHUCO VOICE:
vivir en estado de alerta
is also translatable my dear
RAPPING VOICE:
to liv in state of alert
with your wings ready to flap
& your eyes ready to question
[I snap my fingers and scream.]
why, why, why, why…
Ayy!! I, I
a child of the Mexican crisis
a new foreigner in the art world
allowed to exhibit his wounds
in immaculate neon coffins…
why, why, why…
NEWSCASTER VOICE:
the war goes on in El Salvador
as the performance continues in [city in which I
am performing]
sorry
the war goes on in the Persian Gulf
as the performance continues in [city in which I
am performing]
same war, different Performance
aquí, allá
al Sur…de la… Chingada
[Blackout]
Discussion of "I AM: Spanglish Lesson 1992"
Add your voice to this discussion.
Checking your signed in status ...